“西家美人发及肩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西家美人发及肩”全诗
西家美人发及肩,买妆假髻亦峨然。
金钗宝钿围珠翠,眼底何人辨真伪。
夭桃窗下来春风,假髻美人归上公。
分类:
《假髻曲奉许天爵》张弼 翻译、赏析和诗意
《假髻曲奉许天爵》是明代张弼创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东家美人发细腻,辛苦每天梳理高髻。
西家美人发及肩,买来假髻也十分漂亮。
金钗宝钿围绕珠翠,谁能看出眼底的真伪。
桃花飘落在窗下,假髻美人回到了公公家。
诗意:
这首诗词描绘了明代时期两个美人的不同发饰和归宿。东家的美人发髻精致而细腻,每天都辛苦地梳理高高的发髻,以展现她的美丽。而西家的美人的发髻则只及肩,她购买了一个漂亮的假髻来增添自己的魅力。金钗、宝钿等珠宝装饰围绕在她们的头发上,使得辨别真假变得困难。最后,春风吹来了桃花,假髻的美人回到了她的丈夫家中。
赏析:
这首诗词通过描绘两个美人的发饰来反映了明代时期的社会风貌和女性的处境。东家的美人为了保持高髻的整洁,每天都辛苦地梳理,将自己的美丽展示给他人。而西家的美人则选择了一个更为方便的方式,购买了一个假髻来装饰自己的头发。这种对发饰的描绘,暗示了当时女性对于美丽的追求和她们为之付出的努力。
诗中的金钗、宝钿等珠宝装饰,代表了女性对于美的追求和社会对于女性身份地位的象征。然而,诗中也暗示了这些珠宝的真伪很难辨别,从而反映了社会中虚假和真实的混杂。这可以被视为对于社会伪善和人们对外在美的过分追求的批评。
最后,诗中的桃花和美人回到公公家的情节,可能表达了女性在家庭中的角色和定位。假髻的美人回到了公公家,似乎暗示着她的归宿和她在家庭中的地位。
总之,这首诗词通过描绘美人的发饰和归宿,反映了明代社会的女性形象、社会风貌和对外在美的追求,同时也带有对社会伪善和女性地位的思考。
“西家美人发及肩”全诗拼音读音对照参考
jiǎ jì qū fèng xǔ tiān jué
假髻曲奉许天爵
dōng jiā měi rén fā wěi dì, xīn kǔ zhāo zhāo lǐ gāo jì.
东家美人发委地,辛苦朝朝理高髻。
xī jiā měi rén fā jí jiān, mǎi zhuāng jiǎ jì yì é rán.
西家美人发及肩,买妆假髻亦峨然。
jīn chāi bǎo diàn wéi zhū cuì, yǎn dǐ hé rén biàn zhēn wěi.
金钗宝钿围珠翠,眼底何人辨真伪。
yāo táo chuāng xià lái chūn fēng, jiǎ jì měi rén guī shàng gōng.
夭桃窗下来春风,假髻美人归上公。
“西家美人发及肩”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。