“放溜下松滋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“放溜下松滋”全诗
讵忘经济日,不惮沍寒时。
洗帻岂独古,濯缨良在兹。
政成人自理,机息鸟无疑。
云物凝孤屿,江山辨四维。
晚来风稍急,冬至日行迟。
腊响惊云梦,渔歌激楚辞。
渚宫何处是,川暝欲安之。
分类: 叙事
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《陪张丞相自松滋江东泊渚宫》孟浩然 翻译、赏析和诗意
陪张丞相自松滋江东泊渚宫
放溜下松滋,登舟命楫师。
讵忘经济日,不惮沍寒时。
洗帻岂独古,濯缨良在兹。
政成人自理,机息鸟无疑。
云物凝孤屿,江山辨四维。
晚来风稍急,冬至日行迟。
腊响惊云梦,渔歌激楚辞。
渚宫何处是,川暝欲安之。
中文译文:
陪伴张丞相自松滋航向江东泊渚宫,
放下车船在松滋,上了船,命令船工划船。
怎会忘记经国的日子,不怕严寒的时候。
洗净头巾,不仅是古代的人,依然是现在。
政治稳定了人们会自我管理,交通利达鸟儿会轻松。
云和物体聚集在孤独的小岛上,江山分辨出四个方向。
晚上风微微迅猛,冬至日子过得慢。
腊月寒风吹响梦幻,渔人的歌曲激励着楚辞。
渚宫是在哪里,夜幕降临,迟到安宁之时。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人孟浩然陪伴张丞相从松滋乘船前往江东的情景。诗人用婉转的语言表达出对政治和自然环境的思考。
诗的前半部分表达了诗人的态度,他并没有忘记家国的大事,也愿意在严寒的时候继续前行。这体现了诗人忠诚国家的情感和不畏艰难的精神。
后半部分诗人通过描写自然环境,展示了对江山的关注和对自然美的赞美。他说云和物体集聚在孤岛上,江山辨别四方,表达了对国家局势的观察和把握。同时,他也描述了晚上风急,冬至日子过得慢的氛围,使诗中的情感更加细腻和深沉。
整首诗表达了诗人对国家政治的关切和对自然环境的敏感,既展现了诗人对未来的期望和对现实的观察,又展示了他对传统文化的承继和对人生境界的追求。
“放溜下松滋”全诗拼音读音对照参考
péi zhāng chéng xiàng zì sōng zī jiāng dōng pō zhǔ gōng
陪张丞相自松滋江东泊渚宫
fàng liū xià sōng zī, dēng zhōu mìng jí shī.
放溜下松滋,登舟命楫师。
jù wàng jīng jì rì, bù dàn hù hán shí.
讵忘经济日,不惮沍寒时。
xǐ zé qǐ dú gǔ, zhuó yīng liáng zài zī.
洗帻岂独古,濯缨良在兹。
zhèng chéng rén zì lǐ, jī xī niǎo wú yí.
政成人自理,机息鸟无疑。
yún wù níng gū yǔ, jiāng shān biàn sì wéi.
云物凝孤屿,江山辨四维。
wǎn lái fēng shāo jí, dōng zhì rì xíng chí.
晚来风稍急,冬至日行迟。
là xiǎng jīng yún mèng, yú gē jī chǔ cí.
腊响惊云梦,渔歌激楚辞。
zhǔ gōng hé chǔ shì, chuān míng yù ān zhī.
渚宫何处是,川暝欲安之。
“放溜下松滋”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。