“梦里不知春色相”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦里不知春色相”全诗
梦里不知春色相,图中犹见老精神。
笔花数点开天地,玉影一枝净无尘。
子固补之多应俗,梅花君是旧前身。
分类:
《谢十万山人寄赠梅花图》郁达夫 翻译、赏析和诗意
《谢十万山人寄赠梅花图》是现代作家郁达夫创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年不见山人面,
寄得梅花来故人。
梦里不知春色相,
图中犹见老精神。
笔花数点开天地,
玉影一枝净无尘。
子固补之多应俗,
梅花君是旧前身。
诗意:
这首诗词表达了诗人郁达夫对一位山人的思念之情以及对梅花的赞美。诗人与山人已有十年未见面,但山人却寄来了梅花作为礼物,这使得诗人感到非常感动。诗人表示自己虽然在梦中无法感受到春天的色彩,但在接到山人赠送的梅花图时,却能够看到其中所蕴含的老朋友的精神风貌。诗人用笔花点出了开天辟地的伟大,而梅花的玉影却是一枝干净而无尘的。最后,诗人认为他自己的文字修饰只是应付世俗的表现,而真正的梅花君才是他旧时的前身。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言表达了诗人对山人和梅花的深情和敬意。山人十年不见,但通过梅花的寄送,使得诗人与山人之间的情感得到了延续。诗人用"梦里不知春色相,图中犹见老精神"来描绘自己在梦中无法感受到春天的美好,但在梅花图中却能够看到山人的精神风貌,展现了作者对山人的思念之情。诗人通过"笔花数点开天地,玉影一枝净无尘"的描写,将梅花与伟大的创造力相联系,表达了对梅花的景仰和赞美。最后两句"子固补之多应俗,梅花君是旧前身"则展示了诗人对自己文字修饰的看法,并将梅花君与自己的文学创作进行对比,认为梅花君才是他真正的前身,表达了对梅花深深的敬仰之情。
整首诗词以简约的语言表达了诗人的情感和思考,通过对山人和梅花的描绘,展现了作者的感激和敬意,并以此表达了对自然和艺术的赞美。
“梦里不知春色相”全诗拼音读音对照参考
xiè shí wàn shān rén jì zèng méi huā tú
谢十万山人寄赠梅花图
shí nián bú jiàn shān rén miàn, jì dé méi huā lái gù rén.
十年不见山人面,寄得梅花来故人。
mèng lǐ bù zhī chūn sè xiàng, tú zhōng yóu jiàn lǎo jīng shén.
梦里不知春色相,图中犹见老精神。
bǐ huā shǔ diǎn kāi tiān dì, yù yǐng yī zhī jìng wú chén.
笔花数点开天地,玉影一枝净无尘。
zi gù bǔ zhī duō yīng sú, méi huā jūn shì jiù qián shēn.
子固补之多应俗,梅花君是旧前身。
“梦里不知春色相”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。