“灵蓂千岁换春秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵蓂千岁换春秋”出自宋代张俞的《朱槿花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:líng míng qiān suì huàn chūn qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“灵蓂千岁换春秋”全诗

《朱槿花二首》
宋代   张俞
朝菌一生迷晦朔,灵蓂千岁换春秋
如何槿艳无终日,独倚栏干为尔羞。

分类:

作者简介(张俞)

张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。文彦博治蜀,为筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。

《朱槿花二首》张俞 翻译、赏析和诗意

《朱槿花二首》是宋代张俞的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝菌一生迷晦朔,
灵蓂千岁换春秋。
如何槿艳无终日,
独倚栏干为尔羞。

诗意:
这首诗词描绘了朱槿花的形象,并通过花的生命与人生的比喻,表达了作者对时光流转和人生短暂的感慨。朝菌指的是朝露,表示朝露的存在时间很短暂,而灵蓂则是指神仙的草药,代表了长寿和岁月的流转。朱槿花绚丽而娇艳,但它的美丽却无法持久,作者因此感到遗憾和羞愧。

赏析:
这首诗词以朱槿花为主题,通过对花的描述,抒发了作者对光阴流逝和生命短暂的感叹之情。首句“朝菌一生迷晦朔”,以朝露来比喻人生的短暂,朝露在清晨出现,但很快就会消失。第二句“灵蓂千岁换春秋”,通过灵蓂的长寿来对比人的有限寿命,生动地表达了岁月的变迁。接着,诗人以反问句“如何槿艳无终日”,表达了对朱槿花美丽短暂的惋惜之情。最后一句“独倚栏干为尔羞”,表达了作者对自身的羞愧,意味着作者感到自己与朱槿花一样,美丽而短暂,无法长久留存。

整首诗词通过对朱槿花的描绘,抒发了作者对时间流逝和生命短暂的深切感受。诗人以花为媒介,反映了人与自然的关系,借以突出人生的无常和短暂。这种以花为喻的手法,既突出了花的美丽和短暂,也表达了对时间流逝和生命短暂的思考和感慨,给人以沉思和启迪。整首诗词语言简练、意境深远,凝练地表达了作者对人生短暂的悲叹,展现了宋代文人的情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵蓂千岁换春秋”全诗拼音读音对照参考

zhū jǐn huā èr shǒu
朱槿花二首

cháo jūn yī shēng mí huì shuò, líng míng qiān suì huàn chūn qiū.
朝菌一生迷晦朔,灵蓂千岁换春秋。
rú hé jǐn yàn wú zhōng rì, dú yǐ lán gàn wèi ěr xiū.
如何槿艳无终日,独倚栏干为尔羞。

“灵蓂千岁换春秋”平仄韵脚

拼音:líng míng qiān suì huàn chūn qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵蓂千岁换春秋”的相关诗句

“灵蓂千岁换春秋”的关联诗句

网友评论


* “灵蓂千岁换春秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵蓂千岁换春秋”出自张俞的 《朱槿花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢