“不分利市”的意思及全诗出处和翻译赏析

不分利市”出自宋代胡铨的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù fēn lì shì,诗句平仄:仄平仄仄。

“不分利市”全诗

《减字木兰花》
宋代   胡铨
渭阳佳梦。
瓦变成璋真妙弄。
不是勾回。
汤饼冤家唤得来。
不分利市
要我开尊真倒置。
试问坡翁。
此事如何著得侬。

分类: 木兰花

作者简介(胡铨)

胡铨头像

胡铨(1102—1180),字邦衡,号澹庵,南宋吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)人。南宋政治家、文学家,爱国名臣,庐陵“五忠一节”之一。

《减字木兰花》胡铨 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花·渭阳佳梦》是一首宋代诗词,作者是胡铨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
渭阳佳梦。瓦变成璋真妙弄。
不是勾回。汤饼冤家唤得来。
不分利市。要我开尊真倒置。
试问坡翁。此事如何著得侬。

诗意和赏析:
《减字木兰花·渭阳佳梦》描绘了一个幻梦的场景,以及其中出现的一系列奇异变化。整首诗以虚幻的境界和离奇的情节为基调,展示了作者的想象力和才华。

首先,诗中提到了渭阳佳梦,渭阳是指渭河畔的阳城,佳梦则表示美好的梦境。接下来的一句“瓦变成璋真妙弄”,描绘了梦中一个不可思议的景象,即屋顶的瓦片变成了玉器璋。这种意象变化突显了梦境的奇幻和超脱现实的特性。

接着,诗中出现了“不是勾回。汤饼冤家唤得来。”这句话表达了诗人对于梦中情节的困惑和迷惑。勾回是指梦中人物的退场,汤饼冤家则指代了一种莫名其妙的关系。作者在梦中感到对于这些情节的解释无从得知,也无法理解其中的含义。

随后的“不分利市。要我开尊真倒置。”表达了作者对于现实世界中的迷茫和困惑。利市指的是商业交易和市场,而开尊真倒置则意味着颠倒现实的秩序。这句话传达了作者对于现实世界中种种荒谬和扭曲现象的无奈,以及对于真相的追求。

最后一句“试问坡翁。此事如何著得侬。”向读者提出了问题,询问这些诗中的奇异情节和变化是否有人能够解释。坡翁指的是一个智者或者贤人,此处暗指读者。这样的提问加深了整首诗的神秘感,也引发读者对于意义和解读的思考。

整首诗以梦境为基础,通过奇异的景象和情节,表达了作者对于现实世界中的困惑和对于真相的探寻。通过诗中的变幻和迷惑,作者向读者传达了一种超越现实的境界和对于人生和世界本质的思考。这首诗的魅力在于它的隐喻和象征,以及对于奇妙梦境的描绘,给人以无限遐想和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不分利市”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

wèi yáng jiā mèng.
渭阳佳梦。
wǎ biàn chéng zhāng zhēn miào nòng.
瓦变成璋真妙弄。
bú shì gōu huí.
不是勾回。
tāng bǐng yuān jiā huàn de lái.
汤饼冤家唤得来。
bù fēn lì shì.
不分利市。
yào wǒ kāi zūn zhēn dào zhì.
要我开尊真倒置。
shì wèn pō wēng.
试问坡翁。
cǐ shì rú hé zhe dé nóng.
此事如何著得侬。

“不分利市”平仄韵脚

拼音:bù fēn lì shì
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不分利市”的相关诗句

“不分利市”的关联诗句

网友评论


* “不分利市”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不分利市”出自胡铨的 《减字木兰花·渭阳佳梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢