“泪忆岘山堕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪忆岘山堕”全诗
用贤遭圣日,羁旅属秋霖。
岂直昏垫苦,亦为权势沈。
二毛催白发,百镒罄黄金。
泪忆岘山堕,愁怀湘水深。
谢公积愤懑,庄舄空谣吟。
跃马非吾事,狎鸥宜我心。
寄言当路者,去矣北山岑。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《秦中苦雨思归,赠袁左丞、贺侍郎》孟浩然 翻译、赏析和诗意
《秦中苦雨思归,赠袁左丞、贺侍郎》是唐代文人孟浩然创作的一首诗。诗人在诗中表达了对于长期放逐他乡,心系故乡的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在秦中,我饱经困苦的雨季思念着家乡,送给袁左丞和贺侍郎。
苦学了三十年,困在这封闭的房门里,阴影笼罩着江汉。
用人才遭遇到文明的黄金时代,我却困于旅途中遇到的秋雨。
难道只有在黑暗中忍受着苦楚,才能受到权势的庇护?
岁月悄悄催促着我的白发,一百镒黄金花费一空。
眼泪中回忆着岘山的坠落,忧愁中怀念着湘水的深远。
谢公埋怨着积蓄的怨愤,庄舄虚度着说唱的吟咏。
跳跃的马不是我要做的事情,附庸的鸥鹭才是我内心所向往的。
寄语行路中的人们,北山的险峻已经离去。
诗意:
《秦中苦雨思归,赠袁左丞、贺侍郎》这首诗描绘了诗人孟浩然在长期的流放中,深深思念家乡的心情。他在诗中借雨季的比喻,表达了自己在放逐他乡的艰辛和无奈。诗人通过对权势与人才、自由与套绑的对比,反思了个人命运与社会现实之间的关系。最后,诗人寄语行路中的人们,表达了对于远离权谋之地的向往与祝愿。
赏析:
这首诗以纵横交错的对仗句为基本结构,诗人运用平易近人的语言,将自己的思念之情和对社会现实的思考融入其中。他通过描写自己长期流放的遭遇,抨击了权势对人才的压迫和束缚。诗中痛苦的描绘和细致的描写,使读者更加能够感受到诗人内心的苦闷与思念。同时,诗人对袁左丞和贺侍郎的致意,也是对于才识出众的人们的崇敬与羡慕。整首诗富有音乐性和韵律感,通过诗人细腻的笔触,将情感和思考巧妙地融入其中,给人以深深的思索和触动。
“泪忆岘山堕”全诗拼音读音对照参考
qín zhōng kǔ yǔ sī guī, zèng yuán zuǒ chéng hè shì láng
秦中苦雨思归,赠袁左丞、贺侍郎
kǔ xué sān shí zài, bì mén jiāng hàn yīn.
苦学三十载,闭门江汉阴。
yòng xián zāo shèng rì, jī lǚ shǔ qiū lín.
用贤遭圣日,羁旅属秋霖。
qǐ zhí hūn diàn kǔ, yì wèi quán shì shěn.
岂直昏垫苦,亦为权势沈。
èr máo cuī bái fà, bǎi yì qìng huáng jīn.
二毛催白发,百镒罄黄金。
lèi yì xiàn shān duò, chóu huái xiāng shuǐ shēn.
泪忆岘山堕,愁怀湘水深。
xiè gōng jī fèn mèn, zhuāng xì kōng yáo yín.
谢公积愤懑,庄舄空谣吟。
yuè mǎ fēi wú shì, xiá ōu yí wǒ xīn.
跃马非吾事,狎鸥宜我心。
jì yán dāng lù zhě, qù yǐ běi shān cén.
寄言当路者,去矣北山岑。
“泪忆岘山堕”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。