“访旧若耶溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“访旧若耶溪”全诗
负郭昔云翳,问津今亦迷。
未能忘魏阙,空此滞秦稽。
两见夏云起,再闻春鸟啼。
怀仙梅福市,访旧若耶溪。
圣主贤为宝,君何隐遁栖。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《久滞越中,贻谢南池、会稽贺少府》孟浩然 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:长期滞留在越中,献谢给南池、会稽的贺少府。陈平没有产业,尼父厌倦东西。负郭山的乌云,问津而今也迷茫。未能忘记魏阙,空在这里滞留在秦稽。两次见到夏天的云起,再次听到春天鸟儿的啼鸣。怀念仙梅在福市,探访曾经的若耶溪。圣主贤明是宝贵的,君啊,你为何隐遁栖息。
诗意和赏析:这首诗是唐代孟浩然写给贺知章的一首长文诗。诗人以自己自愿留居越地和访友过春天抒发感叹。诗人表达了对过去时光的无奈和对现在局势的迷茫。正如诗中所写,陈平破产了,尼父厌倦了尘世的纷扰,诗人自愿留在这里等候,也不知道要往哪里去。他怀念过去与友人的欢聚,怀念仙梅的芬芳,但现在只能远离。他的心情无法释怀,不禁对贤明的圣主和贺知章的隐居表达了羡慕之情。
这首诗表达了诗人对人生的迷茫和困惑,同时也抒发了对友情和沉静生活的向往。通过写景描写和自身感叹,诗人将自己的内心情感细腻地展现出来,传递给读者一种思考人生和追求心灵平静的哲思。整个诗篇朴实而真挚,寄托了人们对美好生活的向往和对现实的矛盾之感。
“访旧若耶溪”全诗拼音读音对照参考
jiǔ zhì yuè zhōng, yí xiè nán chí kuài jī hè shào fǔ
久滞越中,贻谢南池、会稽贺少府
chén píng wú chǎn yè, ní fù juàn dōng xī.
陈平无产业,尼父倦东西。
fù guō xī yún yì, wèn jīn jīn yì mí.
负郭昔云翳,问津今亦迷。
wèi néng wàng wèi quē, kōng cǐ zhì qín jī.
未能忘魏阙,空此滞秦稽。
liǎng jiàn xià yún qǐ, zài wén chūn niǎo tí.
两见夏云起,再闻春鸟啼。
huái xiān méi fú shì, fǎng jiù ruò yé xī.
怀仙梅福市,访旧若耶溪。
shèng zhǔ xián wèi bǎo, jūn hé yǐn dùn qī.
圣主贤为宝,君何隐遁栖。
“访旧若耶溪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。