“阃内即妻孥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阃内即妻孥”全诗
松篁度风清,窗户去日远。
幽禅过亭午,凉气生薄晚。
阃内即妻孥,更深遂忘返。
分类:
作者简介(曾几)
曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作《墓志铭》,称他“治经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏畅。古体如《赠空上人》,近体诗如《南山除夜》等,均见功力。所著《易释象》及文集已佚。《四库全书》有《茶山集》8卷,辑自《永乐大典》。
《盛夏东轩偶成五首》曾几 翻译、赏析和诗意
《盛夏东轩偶成五首》是宋代诗人曾几创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一堂既虚闲,一室可息偃。
松篁度风清,窗户去日远。
幽禅过亭午,凉气生薄晚。
阃内即妻孥,更深遂忘返。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏日午后的景象。诗人在东轩(即东边的小阁楼)偶尔作诗,感受到室内的宁静和闲适。风吹过松林和竹林,清新宜人,窗户的景色与日光渐行渐远。在这个幽静的环境中,诗人在亭子里度过了午后时光,凉爽的气息在傍晚变得更加清薄。诗人的家人在屋内,与他相伴,此刻的心境更加深远,甚至忘记了归家的念头。
赏析:
这首诗词通过描绘夏日午后的景象,表达了诗人内心的宁静和安逸。诗中所描绘的东轩、松篁、窗户等元素,都展现出一种清新、宽敞的氛围。诗人借景抒发自己的情感,通过对清凉、宁静环境的描绘,表达了他内心的宁静和满足。诗句中的"幽禅过亭午"和"阃内即妻孥"突出了诗人与家人的情感联系,表现了家庭和谐、幸福安逸的景象。整首诗以自然景物和家庭为主题,体现了宋代文人追求闲适、宁静生活的情感态度。这首诗词充满了诗人对生活的热爱和对宁静、恬淡状态的向往,给人以一种平和、舒适的感觉。
“阃内即妻孥”全诗拼音读音对照参考
shèng xià dōng xuān ǒu chéng wǔ shǒu
盛夏东轩偶成五首
yī táng jì xū xián, yī shì kě xī yǎn.
一堂既虚閒,一室可息偃。
sōng huáng dù fēng qīng, chuāng hù qù rì yuǎn.
松篁度风清,窗户去日远。
yōu chán guò tíng wǔ, liáng qì shēng báo wǎn.
幽禅过亭午,凉气生薄晚。
kǔn nèi jí qī nú, gēng shēn suì wàng fǎn.
阃内即妻孥,更深遂忘返。
“阃内即妻孥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。