“海外走哀符”的意思及全诗出处和翻译赏析

海外走哀符”出自宋代文同的《仁宗皇帝挽诗十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi wài zǒu āi fú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“海外走哀符”全诗

《仁宗皇帝挽诗十首》
宋代   文同
幡翣离三殿,箫笳接两都。
尧殂如考妣,禹葬省人徒。
岂并游韶石,应同去鼎湖。
愁闻下竹使,海外走哀符

分类:

《仁宗皇帝挽诗十首》文同 翻译、赏析和诗意

《仁宗皇帝挽诗十首》是一首宋代的诗词,作者是文同。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
幡翣离三殿,箫笳接两都。
尧殂如考妣,禹葬省人徒。
岂并游韶石,应同去鼎湖。
愁闻下竹使,海外走哀符。

诗意:
这首诗词是为了悼念宋仁宗(赵祯)而写的。仁宗是北宋时期的皇帝,他在位期间面临了许多政治和军事的困扰。诗词以悲痛的情感表达了作者对仁宗的哀悼之情。

赏析:
这首诗词运用了抒情的手法,以描写和借景抒发情感。首两句描述了仁宗去世后的场景,幡旗离开了皇宫,箫笳声响接连不断,传达着哀伤之情。接下来的两句提到了尧和禹,将仁宗的去世与古代传说中的圣人相比,表达了对仁宗的崇敬之情。诗的后半部分则以韶石和鼎湖为象征,表达了对仁宗的思念之情。最后两句提到了从海外传来的哀乐,表达了整个国家对仁宗去世的悲伤。

整首诗词通过描绘景物和运用典故,将仁宗的离世与古代圣人相提并论,表达了作者对仁宗的忠诚和哀思之情。同时,通过运用音韵和意象的变化,使诗词既有悲凉之感,又有壮丽之美。整体上,这首诗词展现了作者对仁宗的深深怀念和对国家动荡的忧虑之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海外走哀符”全诗拼音读音对照参考

rén zōng huáng dì wǎn shī shí shǒu
仁宗皇帝挽诗十首

fān shà lí sān diàn, xiāo jiā jiē liǎng dū.
幡翣离三殿,箫笳接两都。
yáo cú rú kǎo bǐ, yǔ zàng shěng rén tú.
尧殂如考妣,禹葬省人徒。
qǐ bìng yóu sháo shí, yīng tóng qù dǐng hú.
岂并游韶石,应同去鼎湖。
chóu wén xià zhú shǐ, hǎi wài zǒu āi fú.
愁闻下竹使,海外走哀符。

“海外走哀符”平仄韵脚

拼音:hǎi wài zǒu āi fú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海外走哀符”的相关诗句

“海外走哀符”的关联诗句

网友评论


* “海外走哀符”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海外走哀符”出自文同的 《仁宗皇帝挽诗十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢