“山城稀见菊”的意思及全诗出处和翻译赏析

山城稀见菊”出自明代边贡的《次韵留别张西盘大参》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān chéng xī jiàn jú,诗句平仄:平平平仄平。

“山城稀见菊”全诗

《次韵留别张西盘大参》
明代   边贡
满酌岂辞醉,未行先忆君。
山城稀见菊,关树不开云。
地入河源渺,天连塞日曛。
那堪北来雁,偏向别时闻。

分类:

作者简介(边贡)

边贡头像

边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。

《次韵留别张西盘大参》边贡 翻译、赏析和诗意

《次韵留别张西盘大参》是明代边贡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
满酌岂辞醉,
未行先忆君。
山城稀见菊,
关树不开云。
地入河源渺,
天连塞日曛。
那堪北来雁,
偏向别时闻。

诗意:
这首诗词表达了作者在临别之际对朋友的思念之情和对离别的感慨。作者饱饮而不拒醉,表示满怀离愁难以自持;尚未离去就已经怀念朋友,显示了深厚的友情。诗中描绘了山城中稀少的菊花,暗喻了离别的孤寂和寂寞;关山上的树木无法开放出云彩,象征着离别时的心情阴郁。大地融入了辽阔的河流源头,天空与边塞的夕阳相连,表达了作者离去的路途遥远和离别时的悲凉。北方飞来的雁鸟,偏偏在离别时传来叫声,更加增添了别离的伤感和凄凉。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了离别时的情感和景物,情感真挚而深沉。通过对自然景物的描写,诗人抒发了内心的离愁别绪,表达了对离别的痛苦和无奈之情。诗中的山城、关树、河源、塞日和北来雁等形象描绘,为诗词增添了凄美和哀怨的氛围。整首诗词以离别为主题,以寥寥数语表达了作者内心的思绪和情感,具有较高的艺术价值。

此外,这首诗词也体现了明代文人的离愁别绪和对友情的珍重。在明代社会中,文人士大夫常常由于官宦身份、科举考试、政治地位等原因而频繁地离别,因此离别之情常常成为他们诗歌创作的重要主题之一。这首诗词正是在这样的背景下诞生的,通过对离别的描写,表达了作者对友情的思念和珍视之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山城稀见菊”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liú bié zhāng xī pán dà cān
次韵留别张西盘大参

mǎn zhuó qǐ cí zuì, wèi xíng xiān yì jūn.
满酌岂辞醉,未行先忆君。
shān chéng xī jiàn jú, guān shù bù kāi yún.
山城稀见菊,关树不开云。
dì rù hé yuán miǎo, tiān lián sāi rì xūn.
地入河源渺,天连塞日曛。
nà kān běi lái yàn, piān xiàng bié shí wén.
那堪北来雁,偏向别时闻。

“山城稀见菊”平仄韵脚

拼音:shān chéng xī jiàn jú
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山城稀见菊”的相关诗句

“山城稀见菊”的关联诗句

网友评论


* “山城稀见菊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山城稀见菊”出自边贡的 《次韵留别张西盘大参》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢