“清流逸兴多”的意思及全诗出处和翻译赏析

清流逸兴多”出自唐代孟浩然的《陪卢明府泛舟回作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng liú yì xìng duō,诗句平仄:平平仄仄平。

“清流逸兴多”全诗

《陪卢明府泛舟回作》
唐代   孟浩然
百里行春返,清流逸兴多
鹢舟随雁泊,江火共星罗。
已救田家旱,仍医俗化讹。
文章推后辈,风雅激颓波。
高岸迷陵谷,新声满棹歌。
犹怜不才子,白首未登科。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《陪卢明府泛舟回作》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《陪卢明府泛舟回作》

百里行春返,清流逸兴多。
鹢舟随雁泊,江火共星罗。
已救田家旱,仍医俗化讹。
文章推后辈,风雅激颓波。
高岸迷陵谷,新声满棹歌。
犹怜不才子,白首未登科。

中文译文:

卢明府春天返程,行程百里,清流上尽是快乐。
鹢舟停泊在鸿雁所过之地,江面上烟火点缀如星光般闪烁。
已经帮助田家度过了旱灾,接着又为医治社会上的谬误。
我颂扬优秀的文章以推动后辈,风雅之风激起冷静之波澜。
高高的岸边遮掩了陵谷的景色,新声满船上唱歌。
不禁为那些有才华而未能登科的人感到惋惜,他们已经白发苍苍。

诗意和赏析:

这首诗描述了诗人孟浩然和卢明府一起泛舟游玩的场景,借此寄托了作者对社会的思考和对文人境遇的感慨。

首先,诗人表现了春天的美景以及自己的愉悦情绪。百里行春返,清流逸兴多。百里行程中,春光明媚,令人心情愉悦。清流之上,快乐无穷,尽情享受自然之美。

然后,诗人通过描绘鹢舟随雁泊和江火共星罗的景象,表达了对卢明府的赞美。鹢舟随雁泊,江火共星罗,将卢明府比作鹢舟,形容他的才华卓越和崇高的品德,而江火点点犹如繁星般闪耀,象征卢明府的声望和功绩。

接着,诗人表现了自己的社会责任感和为文人事业努力的精神。已救田家旱,仍医俗化讹,诗人曾经帮助田家度过了旱灾,现在又投身于医治社会上的谬误。文章推后辈,风雅激颓波,诗人致力于推动后辈的进步,以及以他的文学艺术影响社会。

最后,诗人对自己未能登科的遗憾进行了表达。高岸迷陵谷,新声满棹歌,作者感到自己尽管有才华,但是却未能获得官职和荣誉。

《陪卢明府泛舟回作》以舒适愉悦的场景描绘,展示了孟浩然对自然景色的赞美以及对社会和文人生活的思考和关注。虽然诗中有些自嘲和遗憾,但仍然展示出文人积极向上的精神和社会责任感。整体而言,这首诗优美流畅,情感真挚,是孟浩然的代表作品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清流逸兴多”全诗拼音读音对照参考

péi lú míng fǔ fàn zhōu huí zuò
陪卢明府泛舟回作

bǎi lǐ xíng chūn fǎn, qīng liú yì xìng duō.
百里行春返,清流逸兴多。
yì zhōu suí yàn pō, jiāng huǒ gòng xīng luó.
鹢舟随雁泊,江火共星罗。
yǐ jiù tián jiā hàn, réng yī sú huà é.
已救田家旱,仍医俗化讹。
wén zhāng tuī hòu bèi, fēng yǎ jī tuí bō.
文章推后辈,风雅激颓波。
gāo àn mí líng gǔ, xīn shēng mǎn zhào gē.
高岸迷陵谷,新声满棹歌。
yóu lián bù cái zǐ, bái shǒu wèi dēng kē.
犹怜不才子,白首未登科。

“清流逸兴多”平仄韵脚

拼音:qīng liú yì xìng duō
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清流逸兴多”的相关诗句

“清流逸兴多”的关联诗句

网友评论

* “清流逸兴多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清流逸兴多”出自孟浩然的 《陪卢明府泛舟回作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢