“野风吹空巢”的意思及全诗出处和翻译赏析

野风吹空巢”出自宋代谢翱的《效孟郊体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě fēng chuī kōng cháo,诗句平仄:仄平平平平。

“野风吹空巢”全诗

《效孟郊体》
宋代   谢翱
闲庭生柏影,荇藻交行路。
忽忽如有人,起视不见处。
牵牛秋正中,海白夜疑曙。
野风吹空巢,波涛在孤树。

分类:

《效孟郊体》谢翱 翻译、赏析和诗意

《效孟郊体》是一首宋代的诗词,作者是谢翱。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

闲庭生柏影,荇藻交行路。
忽忽如有人,起视不见处。
牵牛秋正中,海白夜疑曙。
野风吹空巢,波涛在孤树。

译文:
在宁静的庭院里,柏树的影子摇曳生辉,深草中的莲荷交错成道。
不知何时,忽然感觉有人存在,抬头一看,却无人可见。
秋天的牵牛星正位于天空中央,海面泛白的夜色似乎已经接近黎明。
野风吹拂空巢,波浪声在孤寂的树上回响。

诗意:
《效孟郊体》描绘了一幅静谧而神秘的景象。诗中的庭院空旷,柏树的影子和水中的莲荷相互交错,营造出一种宁静的氛围。然而,在这宁静之中,诗人却感觉到有人的存在,但却无法看见这个人。接着,诗人描述了牵牛星在秋天夜空的位置,暗示夜晚已经深沉,但同时也有曙光的希望。最后,野风吹动空巢,波浪的声音在孤寂的树上回荡,给整首诗增添了一丝寂寞与孤独的感觉。

赏析:
《效孟郊体》以简练的语言描绘了一幅深秋的景象,通过对自然景物的描写和感悟,表达了诗人内心深处的情感。诗人通过描绘庭院的柏树、草地和水中的莲荷,营造出一种宁静而幽雅的氛围。诗中的"忽忽如有人,起视不见处"表现了诗人对神秘存在的感知,给整首诗增添了一丝神秘感。接下来,诗人以牵牛星的位置来描述夜晚的时刻,表达了对时间流逝的感慨。最后两句"野风吹空巢,波涛在孤树",以寥寥数词形象地描绘了寂寞与孤独的氛围,使整首诗更具深意。

这首诗词以简洁的语言和意象丰富的描述,展现了作者对于自然景物的敏锐观察和内心感悟。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己对于存在、时间和孤独等主题的思考。整首诗意境清新,情感真挚,给人以深思和遐想之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野风吹空巢”全诗拼音读音对照参考

xiào mèng jiāo tǐ
效孟郊体

xián tíng shēng bǎi yǐng, xìng zǎo jiāo xíng lù.
闲庭生柏影,荇藻交行路。
hū hū rú yǒu rén, qǐ shì bú jiàn chù.
忽忽如有人,起视不见处。
qiān niú qiū zhèng zhōng, hǎi bái yè yí shǔ.
牵牛秋正中,海白夜疑曙。
yě fēng chuī kōng cháo, bō tāo zài gū shù.
野风吹空巢,波涛在孤树。

“野风吹空巢”平仄韵脚

拼音:yě fēng chuī kōng cháo
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野风吹空巢”的相关诗句

“野风吹空巢”的关联诗句

网友评论


* “野风吹空巢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野风吹空巢”出自谢翱的 《效孟郊体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢