“小榻如僧床”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小榻如僧床”全诗
尚余粲粲珠,点缀枝叶繁。
小榻如僧床,下有莓苔痕。
对此莓苔痕,三年不敢言。
莓苔傥可食,嚥雪待朝暾。
岂无柏树子,不食种在盆。
分类:
《效孟郊体》谢翱 翻译、赏析和诗意
诗词:《效孟郊体》
朝代:宋代
作者:谢翱
弱柏不受雪,
零乱苍烟根。
尚余粲粲珠,
点缀枝叶繁。
小榻如僧床,
下有莓苔痕。
对此莓苔痕,
三年不敢言。
莓苔傥可食,
嚥雪待朝暾。
岂无柏树子,
不食种在盆。
中文译文:
柔弱的柏树不受雪的侵袭,
根部散乱在苍烟中。
依然留着明亮的绿色珠子,
点缀在茂盛的枝叶间。
小榻子像一张僧人的床,
下面留有莓苔的痕迹。
对于这莓苔的痕迹,
三年来我不敢言说。
莓苔虽然可以食用,
我却选择吞咽雪等待早晨的阳光。
为何没有柏树的后代,
不在盆中种植柏树。
诗意和赏析:
这首诗是宋代谢翱所作,模仿了唐代诗人孟郊的风格。诗人以柏树为主题,描绘了柏树在严寒的冬天中依然保持着绿色的景象。柏树被雪覆盖,根部散乱在苍烟中,但仍然闪烁着绿色的珠子,为茂盛的枝叶增添了点缀。
接下来,诗人以一种自省的语气,描述了自己小榻下的莓苔痕迹。莓苔痕迹可能指人长期不动,留下的痕迹,也可以象征着某种遗憾或沉思。诗人对这莓苔痕迹深感敬畏,三年来不敢言说,显示出一种内心的压抑和沉思。
最后两句表达了诗人对于莓苔的思考和选择。莓苔傥可食,但诗人却选择嚥雪,等待朝阳的照耀。这里可以理解为诗人追求高尚的心灵境界,不满足于表面的物质享受,而是更愿意等待光明和温暖的到来。
最后两句提到了柏树子不种在盆中的问题,可能暗示了对于柏树后代的缺失和思考。盆中种植柏树可能指的是人们人为地培养和保护柏树后代的行为,而诗人认为柏树应该依靠自然的力量繁衍生息,不应该人为地干预。
整首诗以柏树为象征,通过描绘柏树的形象和莓苔的比喻,表达了诗人对于自然、人生和人与自然的关系的思考和感悟。诗中融入了孟郊的风格和意境,通过简洁而富有意味的语言,展示了宋代诗人的才华和深邃的思想。
“小榻如僧床”全诗拼音读音对照参考
xiào mèng jiāo tǐ
效孟郊体
ruò bǎi bù shòu xuě, líng luàn cāng yān gēn.
弱柏不受雪,零乱苍烟根。
shàng yú càn càn zhū, diǎn zhuì zhī yè fán.
尚余粲粲珠,点缀枝叶繁。
xiǎo tà rú sēng chuáng, xià yǒu méi tái hén.
小榻如僧床,下有莓苔痕。
duì cǐ méi tái hén, sān nián bù gǎn yán.
对此莓苔痕,三年不敢言。
méi tái tǎng kě shí, yàn xuě dài cháo tūn.
莓苔傥可食,嚥雪待朝暾。
qǐ wú bǎi shù zǐ, bù shí zhǒng zài pén.
岂无柏树子,不食种在盆。
“小榻如僧床”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。