“倚船吟钓正相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚船吟钓正相宜”出自宋代杨朴的《莎衣》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ chuán yín diào zhèng xiāng yí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“倚船吟钓正相宜”全诗

《莎衣》
宋代   杨朴
软绿柔蓝着胜衣,倚船吟钓正相宜
蒹葭影里和烟卧,菡萏香中带雨披。
狂脱酒家春醉后,乱堆渔舍晚晴时。
直饶紫绶金章贵,未肯轻轻博换伊。

分类:

《莎衣》杨朴 翻译、赏析和诗意

《莎衣》是一首宋代诗词,作者是杨朴。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

软绿柔蓝着胜衣,
倚船吟钓正相宜。
蒹葭影里和烟卧,
菡萏香中带雨披。

狂脱酒家春醉后,
乱堆渔舍晚晴时。
直饶紫绶金章贵,
未肯轻轻博换伊。

译文:
柔软的绿色和柔和的蓝色勾勒出一件美丽的衣裳,
依靠船边吟唱、钓鱼正是合适的时机。
在芦苇的影子里和烟雾中躺卧,
莲花香中带着雨珠披散。

狂饮完酒后摆脱了宴会的喧闹,
在渔舍中杂乱堆放,晚晴时分。
尽管紫色的绶带和金色的章贵重无比,
却不愿轻易地交换它们来追求她。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色和表达情感为主题。诗人运用细腻的文字,将柔软的绿色和柔和的蓝色形容为一件胜衣,暗示了美好的时刻和心境。他在船边倚靠,吟唱,钓鱼,流露出一种恬静和与自然融为一体的感觉。

接下来的两句描述了诗人躺卧在芦苇的影子和烟雾中,透过这种姿势和环境,传达出一种安逸和舒适的感觉。菡萏香中带雨披,将花香和雨水融合在一起,增添了一丝清新和浪漫的氛围。

后半部分的描述转变为宴会和渔舍的场景。诗人饮酒作乐之后,脱离了宴会的喧嚣,来到渔舍中,在晚晴的时光里,渔舍杂乱堆放,显得自由随性。这种场景与前半部分的宁静形成了鲜明的对比,展示了诗人对自然和宁静的追求。

最后两句表达了诗人对贵重物品的态度。紫绶和金章都是象征尊贵和荣耀的物品,但诗人表示,他不愿轻易舍弃这些贵重的东西来追求某个人。这种态度显露出诗人的坚守和情感的珍贵。

整首诗以描绘自然景色和表达情感为主线,通过对自然与人情感的交融,表达了诗人对宁静、自由和情感珍贵的追求。同时,诗人通过对色彩、气味和环境的描绘,营造出一种浪漫、安逸的氛围,给人以美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚船吟钓正相宜”全诗拼音读音对照参考

shā yī
莎衣

ruǎn lǜ róu lán zhe shèng yī, yǐ chuán yín diào zhèng xiāng yí.
软绿柔蓝着胜衣,倚船吟钓正相宜。
jiān jiā yǐng lǐ hé yān wò, hàn dàn xiāng zhōng dài yǔ pī.
蒹葭影里和烟卧,菡萏香中带雨披。
kuáng tuō jiǔ jiā chūn zuì hòu, luàn duī yú shě wǎn qíng shí.
狂脱酒家春醉后,乱堆渔舍晚晴时。
zhí ráo zǐ shòu jīn zhāng guì, wèi kěn qīng qīng bó huàn yī.
直饶紫绶金章贵,未肯轻轻博换伊。

“倚船吟钓正相宜”平仄韵脚

拼音:yǐ chuán yín diào zhèng xiāng yí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚船吟钓正相宜”的相关诗句

“倚船吟钓正相宜”的关联诗句

网友评论


* “倚船吟钓正相宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚船吟钓正相宜”出自杨朴的 《莎衣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢