“去年君去燕归时”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年君去燕归时”出自宋代刘翰的《红窗怨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián jūn qù yàn guī shí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“去年君去燕归时”全诗

《红窗怨》
宋代   刘翰
啼莺唤起纱窗梦,红日满帘花影弄。
翠屏香字冷薰炉,罗衣叠损金泥凤。
去年君去燕归时,今日燕来君未归。
欲把相思挑锦这,夜寒懒上鸳鸯机。
起来翠袖香罗薄,东风满地桃花落。

分类:

作者简介(刘翰)

刘翰,字武子(一说武之),长沙(今属湖南)人,光宗绍熙中前后在世。曾为高宗宪圣吴皇后侄吴益子琚门客,有诗词投呈张孝祥、范成大。久客临安,迄以布衣终身。今存《小山集》一卷。事见《两宋名贤小集》卷三○五、《沅湘耆旧集》前编卷二三小传。   刘翰诗,以毛晋汲古阁影宋《六十家集》本为底本。校以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》(简称名贤集),与新辑集外断句合编为一卷。刘翰做诗追随“四灵”,王渔洋《香祖笔记》对其评价不高。

《红窗怨》刘翰 翻译、赏析和诗意

《红窗怨》是一首宋代诗词,作者刘翰。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红窗怨

啼莺唤起纱窗梦,
红日满帘花影弄。
翠屏香字冷薰炉,
罗衣叠损金泥凤。

去年君去燕归时,
今日燕来君未归。
欲把相思挑锦这,
夜寒懒上鸳鸯机。

起来翠袖香罗薄,
东风满地桃花落。

诗词中,描绘了一个女子在红窗下的怨思之情。首先,黄莺的鸣叫唤醒了她纱窗前的梦境,明亮的阳光透过窗帘,投下花影。她的屏风上写着香气袅袅的文字,炉中的香冷冷地燃烧着,她的罗衣叠放不整齐,金泥凤凤凰图案上也有损伤。

诗词接着描写了去年她的心上人离去的情景,如今燕子归来,而她的心上人却未归。她想把对他的思念化作锦绣,但夜寒使她懒得去动手。最后,她起身整理了翠袖和香罗薄衣,东风吹来,满地落下桃花。

这首诗词通过细腻的描写展现了女子内心深处的相思之苦。她身处红窗之内,孤寂而思念,但无法与心上人相聚。她用翠袖轻拂香罗薄衣,表达了对爱情的期待和渴望。而东风满地桃花落的画面,暗示着时间的流转和事物的更替,与女子的心情形成鲜明的对比。

整首诗词情感细腻,描写细致入微,通过景物的描绘和情感的交织,表达了女子对心上人的思念之情。在宋代的文学中,这类描写女性内心情感的诗词属于流派中的爱情诗,常常以婉转的语言表达情感,给人以细腻、柔情的感觉。《红窗怨》正是这一流派中的佳作,通过细腻的描写和意境的营造,展现了作者对爱情的深情表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年君去燕归时”全诗拼音读音对照参考

hóng chuāng yuàn
红窗怨

tí yīng huàn qǐ shā chuāng mèng, hóng rì mǎn lián huā yǐng nòng.
啼莺唤起纱窗梦,红日满帘花影弄。
cuì píng xiāng zì lěng xūn lú, luó yī dié sǔn jīn ní fèng.
翠屏香字冷薰炉,罗衣叠损金泥凤。
qù nián jūn qù yàn guī shí, jīn rì yàn lái jūn wèi guī.
去年君去燕归时,今日燕来君未归。
yù bǎ xiāng sī tiāo jǐn zhè, yè hán lǎn shàng yuān yāng jī.
欲把相思挑锦这,夜寒懒上鸳鸯机。
qǐ lái cuì xiù xiāng luó báo, dōng fēng mǎn dì táo huā luò.
起来翠袖香罗薄,东风满地桃花落。

“去年君去燕归时”平仄韵脚

拼音:qù nián jūn qù yàn guī shí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年君去燕归时”的相关诗句

“去年君去燕归时”的关联诗句

网友评论


* “去年君去燕归时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年君去燕归时”出自刘翰的 《红窗怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢