“日暮分持走兔回”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮分持走兔回”出自宋代蔡襄的《梦游洛中十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì mù fēn chí zǒu tù huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“日暮分持走兔回”全诗

《梦游洛中十首》
宋代   蔡襄
草白霜晴鹘眼开,原头游骑四边来。
枯丛鸦鹊休惊噪,日暮分持走兔回

分类:

《梦游洛中十首》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《梦游洛中十首》是宋代文学家蔡襄所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
草地上的霜已经白了,晴朗的天空中猎鹰的眼睛闪亮。
从四面八方来的骑兵在原野上游荡。
枯草丛中的乌鸦和喜鹊停止骚扰,太阳落山时他们分开,各自归回。

诗意:
《梦游洛中十首》描绘了一幅梦境中的景象,诗人以洛阳为背景,通过对草地上的霜、猎鹰、骑兵和鸟儿的描写,展现了一个宁静而壮丽的自然画面。诗词表达了诗人在梦中游历洛阳的场景,通过对自然景色和生物的描述,传递出一种深邃而神秘的意境。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言,勾勒出了一个梦幻的洛阳景象。首先,诗中描述了草地上的白霜,这一形象使读者感受到清晨的寒冷和草地的宁静。接着,诗人以猎鹰的眼睛为焦点,将读者的视线引向天空,传递出一种精神的力量和敏锐的观察力。

随后,诗人描述了四面八方来的骑兵,暗示了洛阳的繁华和热闹。骑兵的出现给诗中的景象带来了一种动感和生气,使整个画面更加丰富和立体。在最后两句中,诗人以枯草丛中的乌鸦和喜鹊的安静为对比,突出了太阳落山时的宁静和平静。整首诗以对比的手法,展现了自然和人文的交织,给人以深思。

《梦游洛中十首》通过对景物的描写,将读者带入一个梦幻般的境界,同时抒发了诗人对自然和生活的感悟。这首诗词以简练的语言和鲜明的形象,展示了蔡襄独特的艺术才华,同时也展现了宋代文人对自然景色的热爱和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮分持走兔回”全诗拼音读音对照参考

mèng yóu luò zhōng shí shǒu
梦游洛中十首

cǎo bái shuāng qíng gǔ yǎn kāi, yuán tóu yóu qí sì biān lái.
草白霜晴鹘眼开,原头游骑四边来。
kū cóng yā què xiū jīng zào, rì mù fēn chí zǒu tù huí.
枯丛鸦鹊休惊噪,日暮分持走兔回。

“日暮分持走兔回”平仄韵脚

拼音:rì mù fēn chí zǒu tù huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮分持走兔回”的相关诗句

“日暮分持走兔回”的关联诗句

网友评论


* “日暮分持走兔回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮分持走兔回”出自蔡襄的 《梦游洛中十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢