“相闻虫鸟外”的意思及全诗出处和翻译赏析

相闻虫鸟外”出自宋代高翥的《卜居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng wén chóng niǎo wài,诗句平仄:平平平仄仄。

“相闻虫鸟外”全诗

《卜居》
宋代   高翥
结屋离黄道,开门对白沙。
一庄千古月,三径四时花。
客至旋沽酒,身闲自煮茶。
相闻虫鸟外,不复听喧哗。

分类:

作者简介(高翥)

高翥(1170~1241)初名公弼,后改名翥(音同“著”)。字九万,号菊磵(古同“涧”),余姚(今属浙江)人。游荡江湖,布衣终身。是江南诗派中的重要人物,有“江湖游士”之称。高翥少有奇志,不屑举业,以布衣终身。他游荡江湖,专力于诗,画亦极为出名。晚年贫困潦倒,无一椽半亩,在上林湖畔搭了个简陋的草屋,小仅容身,自署“信天巢”。72岁那年,游淮染疾,死于杭州西湖。与湖山长伴,倒是遂了他的心愿。

《卜居》高翥 翻译、赏析和诗意

《卜居》是宋代诗人高翥的作品。以下是这首诗的中文译文:

结屋离黄道,
开门对白沙。
一庄千古月,
三径四时花。
客至旋沽酒,
身闲自煮茶。
相闻虫鸟外,
不复听喧哗。

这首诗描述了诗人隐居的生活状态和心境。诗人选择在黄道离开的地方建造了自己的住所,而门前是一片洁白的沙地。整个庄园在月光的映衬下,仿佛跨越了千年的时光,每个月都会有美丽的月亮陪伴。而在庄园中,有着三条小径,四季绽放着各种花朵。

当客人到来时,诗人会亲自沽酒款待,或者自己泡茶享受闲暇时光。诗人远离尘嚣,只听到外面的虫鸟的声音,不再听见喧嚣和吵闹。

整首诗表达了诗人对于宁静生活的向往和追求,他选择远离繁忙的都市生活,享受自然和内心的宁静。通过诗人的描写,读者可以感受到一种恬静和宁谧的氛围,体会到远离喧嚣的美好。这首诗体现了宋代文人士人追求山水田园生活和个人内心自由的理想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相闻虫鸟外”全诗拼音读音对照参考

bǔ jū
卜居

jié wū lí huáng dào, kāi mén duì bái shā.
结屋离黄道,开门对白沙。
yī zhuāng qiān gǔ yuè, sān jìng sì shí huā.
一庄千古月,三径四时花。
kè zhì xuán gū jiǔ, shēn xián zì zhǔ chá.
客至旋沽酒,身闲自煮茶。
xiāng wén chóng niǎo wài, bù fù tīng xuān huá.
相闻虫鸟外,不复听喧哗。

“相闻虫鸟外”平仄韵脚

拼音:xiāng wén chóng niǎo wài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相闻虫鸟外”的相关诗句

“相闻虫鸟外”的关联诗句

网友评论


* “相闻虫鸟外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相闻虫鸟外”出自高翥的 《卜居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢