“中正题名文字在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中正题名文字在”全诗
中正题名文字在,教材反面胜于无。
分类:
《宿庐山美庐》郭沫若 翻译、赏析和诗意
《宿庐山美庐》是现代作家郭沫若创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
译文:
一夜宿在庐山美丽的庐山上,
美丽地将两者合为一体吗!
美丽的年龄,美丽的敌人亦如此美丽,
饱受痛苦,贫穷又何异于饱受折磨?
全身都沾满了人民的鲜血,
对面依旧有虎豹栖息。
中正的题名文字在此,
教材的背面胜过一无所有。
诗意:
《宿庐山美庐》这首诗词以庐山为背景,表达了作者郭沫若对于时代变迁和社会矛盾的思考。诗中通过美庐山的景色,引发了对美和痛苦、对美丽和残酷的对比。诗人认为美丽的事物并非只有表面的美好,美丽的年龄和美丽的敌人同样存在着痛苦和困境。诗中还涉及到人民的牺牲和付出,以及社会中存在的虎豹般的凶险和威胁。最后,作者提到了中正的题名文字,暗示了正确的引导和教育对于解决社会问题的重要性。
赏析:
《宿庐山美庐》这首诗词以独特的对比手法,展现了作者对现实社会的触动和思考。通过美庐山的象征意义,表达了美丽与痛苦、和谐与矛盾、牺牲与付出之间的关系。诗人通过对美丽和痛苦的并置描述,突出了社会现实中的复杂性和矛盾性,以及人民所承受的艰辛和牺牲。虎豹的存在象征着社会中的凶险和威胁,进一步强调了社会的不稳定性和危机感。最后,作者提到了中正的题名文字,强调了正确引导和教育的重要性,认为教育是解决社会问题的关键。整首诗词在词语的选择和对比的运用上具有较高的艺术性,通过描绘社会现实,引发读者对美和丑、善和恶的深入思考,具有一定的警示意义。
“中正题名文字在”全诗拼音读音对照参考
sù lú shān měi lú
宿庐山美庐
yī xī lú shān sù měi lú, měi qí hé èr ér yī hū! měi líng měi kòu sī wèi měi, tú tàn tú qióng qǐ yì tú? hún shēn dōu shì rén mín xuè, duì miàn yóu cún hǔ bào jū.
一夕庐山宿美庐,美其合二而一乎!美龄美寇斯为美,涂炭涂穷岂异涂?浑身都是人民血,对面犹存虎豹居。
zhōng zhèng tí míng wén zì zài, jiào cái fǎn miàn shèng yú wú.
中正题名文字在,教材反面胜于无。
“中正题名文字在”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。