“燕泥香惹落花尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕泥香惹落花尘”出自元代王实甫的《仙吕 混江龙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn ní xiāng rě luò huā chén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“燕泥香惹落花尘”全诗

《仙吕 混江龙》
元代   王实甫
落红成阵,风飘万点正愁人。
池塘梦晓,阑槛辞春。
蝶粉轻沾飞絮雪,燕泥香惹落花尘
系春心情短柳丝长,隔花阴人远天涯近。
香消了六朝金粉,清减了三楚精神。

分类: 混江龙

作者简介(王实甫)

王实甫头像

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

《仙吕 混江龙》王实甫 翻译、赏析和诗意

诗词:《仙吕 混江龙》
朝代:元代
作者:王实甫

落红成阵,风飘万点正愁人。
池塘梦晓,阑槛辞春。
蝶粉轻沾飞絮雪,燕泥香惹落花尘。
系春心情短柳丝长,隔花阴人远天涯近。
香消了六朝金粉,清减了三楚精神。

中文译文:
红叶如阵,风中飘扬,数以万计的红叶令人愁绪万千。
池塘中的梦境,黎明时分离别了春天。
蝶翼上轻轻沾染了飞舞的絮雪,燕子的泥巢香气招引着飘落的花尘。
思绪系于春天,情感短暂而柳絮漫长,花影之间,人与远方相隔千里却近在天涯。
香消失了六朝的奢华,清减了三楚的精神。

诗意和赏析:
这首诗词《仙吕 混江龙》描绘了一幅美丽而忧伤的春景,通过独特的意象和表达方式,传递了作者对时光流转、人事易逝的感慨。

首先,诗中以红叶飘落来象征时光的流转和人事的变迁,红叶在风中飘扬,形成一片阵阵的景象,令人感到愁绪纷至沓来。这种景象表达了时间的不可逆转和人生的无常,唤起读者对生命短暂和岁月荏苒的深思。

接着,诗中通过描写池塘中的梦境,表达了离别春天的情感。黎明时分,春天离去,留下了梦中的美好回忆。梦境中的离别象征人与春天的分离,暗示了人生中充满离别和别离的无奈。

诗的后半部分以一系列细腻的意象进一步渲染了春天的离去和人事的变迁。蝶翼轻轻沾染了飞舞的絮雪,燕子的泥巢吸引着飘落的花尘,这些意象交织在一起,传递出温柔而难以捉摸的春天景观。柳絮的短暂,映衬出人情的短暂,而花影之间,人与远方虽然相隔千里,却近在天涯,表达了对远方亲人的思念之情。

最后两句表达了对六朝繁华和三楚精神的消逝的感慨。六朝是指中国历史上的南朝时期,象征着繁华富贵的时代,而三楚指的是楚国的三个时期,代表着楚文化的兴盛。诗中的“香消了六朝金粉,清减了三楚精神”传递出岁月更迭、繁华衰落的主题,表达了对过去辉煌的怀念和对文化精神逐渐衰减的忧虑。

总的来说,这首诗词通过独特的意象和表达方式,以春天离去和人事易逝为主题,表达了对时光流转和人生无常的感慨。同时,通过描绘春天的离别和人情的短暂,以及对繁华衰落和文化精神消逝的忧虑,传递了作者对人生与时光的思考和感慨。这首诗词以优美的语言和深刻的意境,引发读者对生命、时光和人情的深入思考,具有一定的哲理性和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕泥香惹落花尘”全诗拼音读音对照参考

xiān lǚ hùn jiāng lóng
仙吕 混江龙

luò hóng chéng zhèn, fēng piāo wàn diǎn zhèng chóu rén.
落红成阵,风飘万点正愁人。
chí táng mèng xiǎo, lán kǎn cí chūn.
池塘梦晓,阑槛辞春。
dié fěn qīng zhān fēi xù xuě, yàn ní xiāng rě luò huā chén.
蝶粉轻沾飞絮雪,燕泥香惹落花尘。
xì chūn xīn qíng duǎn liǔ sī zhǎng, gé huā yīn rén yuǎn tiān yá jìn.
系春心情短柳丝长,隔花阴人远天涯近。
xiāng xiāo le liù cháo jīn fěn, qīng jiǎn le sān chǔ jīng shén.
香消了六朝金粉,清减了三楚精神。

“燕泥香惹落花尘”平仄韵脚

拼音:yàn ní xiāng rě luò huā chén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕泥香惹落花尘”的相关诗句

“燕泥香惹落花尘”的关联诗句

网友评论


* “燕泥香惹落花尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕泥香惹落花尘”出自王实甫的 《仙吕 混江龙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢