“念当远离别”的意思及全诗出处和翻译赏析

念当远离别”出自两汉秦嘉的《赠妇诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niàn dāng yuǎn lí bié,诗句平仄:仄平仄平平。

“念当远离别”全诗

《赠妇诗》
两汉   秦嘉
皇灵无私亲,为善荷天禄。
伤我与尔身,少小罹茕独。
既得结大义,欢乐苦不足。
念当远离别,思念叙款曲。
河广无舟梁,道近隔丘陆。
临路怀惆怅,中驾正踯躅。
浮云起高山,悲风激深谷。
良马不回鞍,轻车不转毂。
针药可屡进,愁思难为数。
贞士笃终始,恩义不可属。

分类:

《赠妇诗》秦嘉 翻译、赏析和诗意

《赠妇诗》是一首两汉时期的诗词,作者是秦嘉。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
皇灵无私亲,
为善荷天禄。
伤我与尔身,
少小罹茕独。
既得结大义,
欢乐苦不足。
念当远离别,
思念叙款曲。
河广无舟梁,
道近隔丘陆。
临路怀惆怅,
中驾正踯躅。
浮云起高山,
悲风激深谷。
良马不回鞍,
轻车不转毂。
针药可屡进,
愁思难为数。
贞士笃终始,
恩义不可属。

诗意:
这首诗词表达了作者秦嘉对离别的思念之情。首先,他提到皇灵不分私亲,为善会得到天赐的福报。然后,他表达了自己和妇人都受到伤害,年少时就遭受孤独的痛苦。虽然他们通过结交志同道合的朋友获得了情义的满足,但欢乐仍然无法消解内心的苦闷。

接下来,作者思念离别之情,希望能远离彼此,但由于河流宽广,道路险阻,他们无法相见。在离别的路上,他感到沮丧和痛苦,心情忧郁。他将自己比作浮云,飘起高山,被悲风激荡在深谷之间。良马不回头,轻车不转动,暗示着他们无法回头相见,无法改变现实。

最后,诗词提到虽然医术和药物可以多次进补,但忧愁和思念之情无法计数。诗词结尾强调了贞士的坚守和恩义的重要性,它们是无法归属于个人的。

赏析:
《赠妇诗》通过表达离别之情,描绘了作者内心的孤独和苦闷。诗词中使用了富有意象的描写,如河广无舟梁、浮云起高山、良马不回鞍等,增强了诗词的艺术感染力。

诗人秦嘉通过离别的境遇,抒发了对亲情、友谊和人生道路的思考。尽管他们通过结交志同道合的朋友获得了一些欢乐,但内心的孤独和忧愁仍然存在,这使得他们渴望远离别离的痛苦。诗词中也体现了作者对贞士精神和恩义行为的推崇。

整体而言,这首诗词既表达了作者个人的感受,又抒发了普遍人情的离合之苦,展现了作者细腻的情感和对人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“念当远离别”全诗拼音读音对照参考

zèng fù shī
赠妇诗

huáng líng wú sī qīn,
皇灵无私亲,
wéi shàn hé tiān lù.
为善荷天禄。
shāng wǒ yǔ ěr shēn,
伤我与尔身,
shào xiǎo lí qióng dú.
少小罹茕独。
jì dé jié dà yì,
既得结大义,
huān lè kǔ bù zú.
欢乐苦不足。
niàn dāng yuǎn lí bié,
念当远离别,
sī niàn xù kuǎn qǔ.
思念叙款曲。
hé guǎng wú zhōu liáng,
河广无舟梁,
dào jìn gé qiū lù.
道近隔丘陆。
lín lù huái chóu chàng,
临路怀惆怅,
zhōng jià zhèng zhí zhú.
中驾正踯躅。
fú yún qǐ gāo shān,
浮云起高山,
bēi fēng jī shēn gǔ.
悲风激深谷。
liáng mǎ bù huí ān,
良马不回鞍,
qīng chē bù zhuǎn gǔ.
轻车不转毂。
zhēn yào kě lǚ jìn,
针药可屡进,
chóu sī nán wéi shù.
愁思难为数。
zhēn shì dǔ zhōng shǐ,
贞士笃终始,
ēn yì bù kě shǔ.
恩义不可属。

“念当远离别”平仄韵脚

拼音:niàn dāng yuǎn lí bié
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“念当远离别”的相关诗句

“念当远离别”的关联诗句

网友评论


* “念当远离别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“念当远离别”出自秦嘉的 《赠妇诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢