“乃欲答瑶琼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乃欲答瑶琼”全诗
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
顾看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,起坐为不宁。
何用叙我心,遗思致款诚。
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
虽知未足报,贵用叙我情。
分类:
《赠妇诗》秦嘉 翻译、赏析和诗意
《赠妇诗》是一首两汉时期的诗词,作者是秦嘉。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
肃肃仆夫征,锵锵扬和铃。
清晨当引迈,束带待鸡鸣。
顾看空室中,仿佛想姿形。
一别怀万恨,起坐为不宁。
这里描述了一个仆人离别的场景。仆人整齐地准备出征,铃铛清脆地响着。清晨时分,他准备迈步出门,束紧腰带,等待鸡鸣。他回顾着空荡的房间,仿佛想起了主人的容貌。分别之后,他心中怀着千万的思念,坐立不安。
何用叙我心,遗思致款诚。
宝钗好耀首,明镜可鉴形。
芳香去垢秽,素琴有清声。
诗人感木瓜,乃欲答瑶琼。
愧彼赠我厚,惭此往物轻。
虽知未足报,贵用叙我情。
诗人自问,何必倾诉自己的心事呢?思念已经传达了真挚的情感。宝钗的美丽显得格外耀眼,明镜可以照见她的容颜。芳香使人心灵净化,素琴发出悦耳的声音。诗人受到木瓜的启发,想要回答瑶琼(指美好的事物)。他感到愧疚,因为别人赠予他的礼物重厚,而他所给予的却轻微。尽管知道无法报答,但真挚的情感仍然值得倾诉。
这首诗以简洁明快的语言描绘了仆人离别的情景,并表达了诗人对仆人的思念和感激之情。通过对物象的描写,诗人表达了自己内心的感受和情感,展示了他对美好事物的赞美和对待人情感的真挚态度。整首诗抒发了人与人之间的情谊以及对别人的关怀和感激之情,具有深刻的人情味道。
“乃欲答瑶琼”全诗拼音读音对照参考
zèng fù shī
赠妇诗
sù sù pū fū zhēng,
肃肃仆夫征,
qiāng qiāng yáng hé líng.
锵锵扬和铃。
qīng chén dāng yǐn mài,
清晨当引迈,
shù dài dài jī míng.
束带待鸡鸣。
gù kàn kōng shì zhōng,
顾看空室中,
fǎng fú xiǎng zī xíng.
仿佛想姿形。
yī bié huái wàn hèn,
一别怀万恨,
qǐ zuò wèi bù níng.
起坐为不宁。
hé yòng xù wǒ xīn,
何用叙我心,
yí sī zhì kuǎn chéng.
遗思致款诚。
bǎo chāi hǎo yào shǒu,
宝钗好耀首,
míng jìng kě jiàn xíng.
明镜可鉴形。
fāng xiāng qù gòu huì,
芳香去垢秽,
sù qín yǒu qīng shēng.
素琴有清声。
shī rén gǎn mù guā,
诗人感木瓜,
nǎi yù dá yáo qióng.
乃欲答瑶琼。
kuì bǐ zèng wǒ hòu,
愧彼赠我厚,
cán cǐ wǎng wù qīng.
惭此往物轻。
suī zhī wèi zú bào,
虽知未足报,
guì yòng xù wǒ qíng.
贵用叙我情。
“乃欲答瑶琼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。