“相伴赖沙鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相伴赖沙鸥”全诗
湖平津济阔,风止客帆收。
去去怀前浦,茫茫泛夕流。
石逢罗刹碍,山泊敬亭幽。
火识梅根冶,烟迷杨叶洲。
离家复水宿,相伴赖沙鸥。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《夜泊宣城界(一题作旅行欲泊宣州界)》孟浩然 翻译、赏析和诗意
夜晚停船宣城界(标题离家之后的念旅行时欲泊的宣州边界)
西塞沿江岛,南陵问驿楼。
湖平津济阔,风止客帆收。
离开怀念之前的浦口,漫漫地漂流在夕阳的江面上。
石头遇到了罗刹的阻碍,山中寻找景亭的幽静。
火焰知道梅花根的冶炼之苦,烟雾迷失在杨树叶的岛屿上。
离家经过水路并找到宿处,有沙鸥陪伴相伴。
这首诗以夜晚停船在宣城界为描述,表达了诗人远离家乡、旅行的心情。诗中描绘了江岛、驿楼、宽广的湖泊、停止了的风、茫茫的夕阳水流、遇到了罗刹的石头、幽静的山泊、繁盛的梅花根、迷失的杨树叶岛、离家的旅行和有沙鸥相伴的情景。通过景物的描写,寄托了诗人对远离家园的思念和对旅行时所见所闻的感叹和赞美之情。
“相伴赖沙鸥”全诗拼音读音对照参考
yè pō xuān chéng jiè yī tí zuò lǚ xíng yù pō xuān zhōu jiè
夜泊宣城界(一题作旅行欲泊宣州界)
xī sāi yán jiāng dǎo, nán líng wèn yì lóu.
西塞沿江岛,南陵问驿楼。
hú píng jīn jì kuò, fēng zhǐ kè fān shōu.
湖平津济阔,风止客帆收。
qù qù huái qián pǔ, máng máng fàn xī liú.
去去怀前浦,茫茫泛夕流。
shí féng luó chà ài, shān pō jìng tíng yōu.
石逢罗刹碍,山泊敬亭幽。
huǒ shí méi gēn yě, yān mí yáng yè zhōu.
火识梅根冶,烟迷杨叶洲。
lí jiā fù shuǐ sù, xiāng bàn lài shā ōu.
离家复水宿,相伴赖沙鸥。
“相伴赖沙鸥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。