“可能天地更平分”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可能天地更平分”全诗
大抵关河须一统,可能天地更平分。
烟横绿野山空在,树倚高原日渐曛。
方凭征鞍思往事,数声风笛马前闻。
分类:
《行经鸿沟》吕蒙正 翻译、赏析和诗意
《行经鸿沟》是一首宋代吕蒙正的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
沟中流水已成尘,
沟畔荒凉起暮云。
大抵关河须一统,
可能天地更平分。
烟横绿野山空在,
树倚高原日渐曛。
方凭征鞍思往事,
数声风笛马前闻。
诗意:
这首诗以行经一条鸿沟为背景,表达了诗人对战乱岁月的感慨和对统一和平的向往。诗中描绘了沟中的水已经干涸成尘,沟畔荒凉,天空中飘起了暮云。诗人认为统一关河是必然的,或许天地也会更加平衡。烟雾横卧在绿野和山脉之间,树木依靠在高原上,太阳逐渐西下。诗人凭借征鞍回忆过去的事情,听到几声风笛从马前传来。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言描绘了战乱带来的破坏和荒凉景象。沟中的流水已经干涸成尘,暗示着岁月的流逝和无法挽回的损失。暮云的出现增加了诗中的忧伤氛围。诗人通过描述大抵关河须一统,表达了对统一和平的渴望,认为只有通过统一才能使天地更加平衡。
诗中的烟雾、绿野、山脉和高原的描绘,展现出一幅自然景观的图景,同时也突显了诗人的感慨。烟雾横卧在绿野和山脉之间,给人一种朦胧的感觉,与诗中的忧伤情绪相呼应。树木倚靠在高原上,日渐曛暗,透露出诗人对时光流转不息的思考。
最后两句表达了诗人坐在征鞍上回忆往事的情景,通过听到几声风笛从马前传来,诗人唤起了往日的记忆。整首诗以简洁、凄美的语言和景象,表达了对战乱岁月的感慨、对统一和平的向往以及对往事的思念之情。
“可能天地更平分”全诗拼音读音对照参考
xíng jīng hóng gōu
行经鸿沟
gōu zhōng liú shuǐ yǐ chéng chén, gōu pàn huāng liáng qǐ mù yún.
沟中流水已成尘,沟畔荒凉起暮云。
dà dǐ guān hé xū yī tǒng, kě néng tiān dì gèng píng fēn.
大抵关河须一统,可能天地更平分。
yān héng lǜ yě shān kōng zài, shù yǐ gāo yuán rì jiàn xūn.
烟横绿野山空在,树倚高原日渐曛。
fāng píng zhēng ān sī wǎng shì, shù shēng fēng dí mǎ qián wén.
方凭征鞍思往事,数声风笛马前闻。
“可能天地更平分”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。