“微凉初破候虫秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

微凉初破候虫秋”出自宋代汪藻的《宿酂侯镇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi liáng chū pò hòu chóng qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“微凉初破候虫秋”全诗

《宿酂侯镇》
宋代   汪藻
微凉初破候虫秋,露草萤光已不流。
搔首与谁论往事,星河无语下城头。

分类:

作者简介(汪藻)

汪藻头像

汪藻(1079~1154)北宋末、南宋初文学家。字彦章,号浮溪,又号龙溪,饶州德兴(今属江西)人。汪谷之子。先世籍贯婺源,后移居饶州德兴(今属江西)。早年曾向徐俯、韩驹学诗,入太学,喜读《春秋左氏传》及《西汉书》。崇宁二年(1103)进士,任婺州(今浙江金华)观察推官、宣州(今属安徽)教授、著作佐郎、宣州(今属安徽)通判等职。徽宗亲制“居臣庆会阁诗”,下令群臣献诗,汪藻一人独领风骚,与胡伸俱有文名,时称“江左二宝”。素与王黼不和,提点江州太平观,终黼之世均不得用。钦宗即位,召为屯田员外郎,再迁太常少卿、起居舍人。绍兴元年(1131),除龙图阁直学士,知湖(今属浙江),后知抚(今属江西)、徽(今安徽歙县)、泉(今属福建)、宣等州。绍兴十三年(1143)罢职居永州(今属湖南),官至显谟阁大学士、左大中大夫,封新安郡侯,卒赠端明殿学士。为官清廉,“通显三十年,无屋庐以居。”《全宋词》录其词4首。

《宿酂侯镇》汪藻 翻译、赏析和诗意

《宿酂侯镇》是一首宋代诗词,作者是汪藻。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
微凉初破候虫秋,
露草萤光已不流。
搔首与谁论往事,
星河无语下城头。

诗意:
这首诗描绘了一个凉爽的秋天夜晚,在酂侯镇过夜的情景。诗人感叹秋天的微凉已经打破了昆虫的鸣叫,草地上的露水不再流动。他孤独地搔首思考过去的事情,但没有人能与他分享。在城头下,星空静默无言。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人的情感和意境。通过描绘微凉的秋天夜晚,诗人呈现了一种安静、寂寞的氛围。他观察到鸣叫声的减少、露水的停止流动,这些细微的变化反映出时间的流逝和孤独的感觉。

诗中的“搔首与谁论往事”表达了诗人内心的孤独和渴望与他人分享回忆。他沉浸在过去的回忆中,但没有人能与他一同回忆过去。最后两句“星河无语下城头”,通过对自然景观的描绘,传达了诗人的孤独和无言的心境。

整首诗以简洁的语言勾勒出一个寂静而凄凉的夜晚场景,突出了诗人的孤独和无奈。通过对细节的描写和意象的运用,诗人成功地将自己的情感与读者产生共鸣,使读者在阅读中感受到一种静谧而凄美的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微凉初破候虫秋”全诗拼音读音对照参考

sù cuó hóu zhèn
宿酂侯镇

wēi liáng chū pò hòu chóng qiū, lù cǎo yíng guāng yǐ bù liú.
微凉初破候虫秋,露草萤光已不流。
sāo shǒu yǔ shuí lùn wǎng shì, xīng hé wú yǔ xià chéng tóu.
搔首与谁论往事,星河无语下城头。

“微凉初破候虫秋”平仄韵脚

拼音:wēi liáng chū pò hòu chóng qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微凉初破候虫秋”的相关诗句

“微凉初破候虫秋”的关联诗句

网友评论


* “微凉初破候虫秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微凉初破候虫秋”出自汪藻的 《宿酂侯镇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢