“这回断送老头皮”的意思及全诗出处和翻译赏析

这回断送老头皮”出自宋代杨朴妻的《送夫诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhè huí duàn sòng lǎo tóu pí,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“这回断送老头皮”全诗

《送夫诗》
宋代   杨朴妻
且休落拓贪杯酒,更莫猖狂爱吟诗;
今日捉将官里去,这回断送老头皮

分类:

《送夫诗》杨朴妻 翻译、赏析和诗意

《送夫诗》是一首宋代的诗词,作者是杨朴的妻子。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
且休落拓贪杯酒,
更莫猖狂爱吟诗;
今日捉将官里去,
这回断送老头皮!

诗意:
这首诗词表达了作者杨朴妻子对丈夫的深情告别和关心之情。诗中她劝止丈夫放下纷扰的饮酒和沉迷于吟咏诗篇,而是要专心去执行今天要去的任务。她担心丈夫的安危,表示若是再不小心,他的老命也将危在旦夕。

赏析:
《送夫诗》以简练的文字表达了作者的情感,展现了深深的家庭关爱和对丈夫的担心。诗中的第一句“且休落拓贪杯酒”,表达了妻子对丈夫过度饮酒的忧虑,希望他能戒除酒瘾。第二句“更莫猖狂爱吟诗”,则是对丈夫过度沉迷于吟咏诗词的劝告,希望他能够专注于现实生活中的责任与任务。接下来的两句“今日捉将官里去,这回断送老头皮!”,表达了妻子对丈夫即将执行的使命的忧虑和担心,她担心丈夫的安危,甚至担心他的生命受到威胁。

整首诗词以简练的语言和直接的表达方式,道出了妻子对丈夫的爱与关心。通过劝告和警示,她希望丈夫能够珍惜自己的生命,并专注于应尽的职责,不被酒和诗所困扰。这首诗词展示了家庭情感和婚姻关系中的互相关心和牵挂,体现了宋代妇女的深情和智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“这回断送老头皮”全诗拼音读音对照参考

sòng fū shī
送夫诗

qiě xiū luò tuò tān bēi jiǔ,
且休落拓贪杯酒,
gèng mò chāng kuáng ài yín shī
更莫猖狂爱吟诗;
jīn rì zhuō jiàng guān lǐ qù,
今日捉将官里去,
zhè huí duàn sòng lǎo tóu pí!
这回断送老头皮!

“这回断送老头皮”平仄韵脚

拼音:zhè huí duàn sòng lǎo tóu pí
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“这回断送老头皮”的相关诗句

“这回断送老头皮”的关联诗句

网友评论


* “这回断送老头皮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“这回断送老头皮”出自杨朴妻的 《送夫诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢