“凄凉云物雨濛濛”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉云物雨濛濛”出自宋代陈德武的《西江月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī liáng yún wù yǔ méng méng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“凄凉云物雨濛濛”全诗

《西江月》
宋代   陈德武
时序去如流矢,人生宛如飞蓬。
石湾江上又逢冬。
且喜一场初动。
但见堪舆杳杳,更连山水重重。
凄凉云物雨濛濛
惟足睡中归梦。

分类: 西江月

作者简介(陈德武)

陈德武(生平不详)三山(今福建福州)人。有《白雪遗音》一卷。其《望海潮》词云:“之官路远,篙师又促旧航。”又同调云:“三分春色,十分官事。”盖尝出仕,道经钱塘、桂林、睢宁、浔阳等地。余皆不详。

《西江月》陈德武 翻译、赏析和诗意

诗词:《西江月·时序去如流矢》
朝代:宋代
作者:陈德武

时序去如流矢,人生宛如飞蓬。
石湾江上又逢冬,且喜一场初动。
但见堪舆杳杳,更连山水重重。
凄凉云物雨濛濛,惟足睡中归梦。

中文译文:
时间如箭一般逝去,人生犹如飘荡的蓬草。
在石湾江边,又一次迎来寒冬,但值得庆幸的是初动的希望。
只能看到远方的山川模糊不清,风景交织重叠。
阴冷的云雾和绵绵的雨落,只能在睡梦中得到片刻安慰。

诗意和赏析:
这首诗以西江的月色为背景,表达了时间的匆忙以及人生的短暂。作者陈德武通过比喻,将时间比作流矢,强调了时光的迅速流逝。同时,他将人生比作飞蓬,形容人生的漂泊和无常。

诗中提到的石湾江和冬天,给人一种凄凉的感觉。这里的冬天可以理解为岁月的寒冷和艰难,但作者却抱有初动的希望,意味着他对未来的期待和积极的态度。

接下来的几句描述了景物的模糊和重叠,表现了作者对环境的感受。云雾和雨落萧瑟凄凉,暗示了作者的心境。最后一句提到睡梦中归梦,可以理解为在梦境中寻求安慰和满足,暗示了作者对逃避现实的渴望。

整首诗以朴素的语言表达了时间的流逝和人生的无常,展现了作者对现实的矛盾感和对未来的期待。通过描绘自然景物和抒发内心情感,诗歌唤起了读者对于时光流逝、人生短暂和对未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉云物雨濛濛”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

shí xù qù rú liú shǐ, rén shēng wǎn rú fēi péng.
时序去如流矢,人生宛如飞蓬。
shí wān jiāng shàng yòu féng dōng.
石湾江上又逢冬。
qiě xǐ yī chǎng chū dòng.
且喜一场初动。
dàn jiàn kān yú yǎo yǎo, gèng lián shān shuǐ chóng chóng.
但见堪舆杳杳,更连山水重重。
qī liáng yún wù yǔ méng méng.
凄凉云物雨濛濛。
wéi zú shuì zhōng guī mèng.
惟足睡中归梦。

“凄凉云物雨濛濛”平仄韵脚

拼音:qī liáng yún wù yǔ méng méng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉云物雨濛濛”的相关诗句

“凄凉云物雨濛濛”的关联诗句

网友评论


* “凄凉云物雨濛濛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉云物雨濛濛”出自陈德武的 《西江月·时序去如流矢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢