“向猷家载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

向猷家载酒”出自宋代陈人杰的《沁园春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng yóu jiā zài jiǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“向猷家载酒”全诗

《沁园春》
宋代   陈人杰
春事方浓,寂寞此君,谁相品题。
到僝桃僽李,鸠边雨急,埋薇瘗药,燕外泥肥。
鸟影舒炎,黄埃涨暑,又过绿阴青子时。
夫然後,向猷家载酒,诩室题诗。
风标如此清奇。
叹世俗炎凉真可悲。
看眼空凡木,云霄直上,心交古干,霜雪相依。
弹压溪山,留连风月,红紫纷纷谁似之。
人间世,这澹中风味,儿辈争知。

分类: 沁园春

作者简介(陈人杰)

陈人杰头像

陈人杰(1218-1243),一作陈经国,字刚父,号龟峰,长乐(今福建福州)南宋词人,同时也是宋代词坛上最短命的词人,享年仅26岁。他现存词作31首,全用《沁园春》调,这是两宋词史上罕见的用调方式。

《沁园春》陈人杰 翻译、赏析和诗意

《沁园春·春事方浓》是一首宋代的诗词,作者是陈人杰。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春天的景象逐渐浓郁起来,我独自感到寂寞,不知有谁来赏析这美景。走到那僝桃和僽李的地方,鸠鸟在雨中匆忙地飞过,小草埋没了薇草,燕子在外面筑巢泥土肥沃。鸟儿的影子在烈日下舒展,黄色的尘埃弥漫在炎热的天气中,又一年过去了,绿荫下又到了青子成熟的季节。然后,我走向猷家,带着酒,题写了一首诗。风向标的意义如此清奇。我叹息着这世俗的炎凉实在可悲。看着那空空的眼神,像是凡木一样,却直冲云霄,心灵交汇于古代的干燥地,彼此依存着如同霜雪。压抑着溪山,陶醉于风月之间,红色和紫色交织着,谁能与之相比。在人间世,这种淡泊的风味,只有长辈们才能真正领会。

这首诗词以描写春天的景象为主题,表达了诗人对春天的独特感悟和对世俗的烦恼之情。诗中通过描绘春天的自然景色,如桃花、李花、鸟影、绿荫等,展示了春天的繁荣和生机。同时,诗人又在这美景中表达了自己的孤独和寂寞之感,感慨世俗的炎凉和人情的浮躁。诗人以自然景物的对比来衬托出自己内心的独特情感,展现了一种超脱世俗的境界和对古代文化的追思。

整首诗词运用了丰富的意象描写,以及对比和转折的手法,通过细腻而独特的语言表达了诗人对春天和生活的感悟。同时,诗中的意象和情感也呼应了宋代诗词的主题和风格,展现了对自然、人情和时光流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向猷家载酒”全诗拼音读音对照参考

qìn yuán chūn
沁园春

chūn shì fāng nóng, jì mò cǐ jūn, shuí xiāng pǐn tí.
春事方浓,寂寞此君,谁相品题。
dào chán táo zhòu lǐ, jiū biān yǔ jí, mái wēi yì yào, yàn wài ní féi.
到僝桃僽李,鸠边雨急,埋薇瘗药,燕外泥肥。
niǎo yǐng shū yán, huáng āi zhǎng shǔ, yòu guò lǜ yīn qīng zǐ shí.
鸟影舒炎,黄埃涨暑,又过绿阴青子时。
fū rán hòu, xiàng yóu jiā zài jiǔ, xǔ shì tí shī.
夫然後,向猷家载酒,诩室题诗。
fēng biāo rú cǐ qīng qí.
风标如此清奇。
tàn shì sú yán liáng zhēn kě bēi.
叹世俗炎凉真可悲。
kàn yǎn kōng fán mù, yún xiāo zhí shàng, xīn jiāo gǔ gàn, shuāng xuě xiāng yī.
看眼空凡木,云霄直上,心交古干,霜雪相依。
tán yā xī shān, liú lián fēng yuè, hóng zǐ fēn fēn shuí shì zhī.
弹压溪山,留连风月,红紫纷纷谁似之。
rén jiān shì, zhè dàn zhòng fēng wèi, ér bèi zhēng zhī.
人间世,这澹中风味,儿辈争知。

“向猷家载酒”平仄韵脚

拼音:xiàng yóu jiā zài jiǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向猷家载酒”的相关诗句

“向猷家载酒”的关联诗句

网友评论


* “向猷家载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向猷家载酒”出自陈人杰的 《沁园春·春事方浓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢