“故人荆府掾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人荆府掾”全诗
移职自樊衍,芳声闻帝畿。
昔余卧林巷,载酒过柴扉。
松菊无时赏,乡园欲懒归。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户,因以投寄》孟浩然 翻译、赏析和诗意
诗词:《闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户,因以投寄》
朝代:唐代
作者:孟浩然
故人荆府掾,尚有柏台威。
移职自樊衍,芳声闻帝畿。
昔余卧林巷,载酒过柴扉。
松菊无时赏,乡园欲懒归。
中文译文:
闻到朋友裴侍御朏从襄州司户调职到豫州司户,于是写信寄给我。
故人裴侍御在荆州当掾,还有高高的柏树台子作为威仪。
他离开了樊衍的职位,名声传让到了帝王的领域。
从前我躺在林巷之间,拿着酒走过柴扉的门。
之前松树和菊花还未到赏花的季节,我乡园的生活已变得懒散,不想再回去。
诗意和赏析:
这首诗是孟浩然写给他的朋友裴侍御朏的一封信。朋友裴侍御从襄州司户调职到豫州司户,孟浩然听到这个消息后写信祝贺他,并表达了自己的思念之情。他描述了裴侍御在荆州担任掾职时的威仪和声名,同时也表达了自己对裴侍御的羡慕之情。
诗中通过描述自己曾经的生活和对乡园生活的向往,反衬了裴侍御的职位升迁和名声,以及他自己对裴侍御的敬仰之情。诗人在最后两句表达了自己对乡园生活的向往和懒散的心情,暗示了他对裴侍御调职的羡慕。
整首诗轻松自然,字里行间透露着友情和思乡之情。孟浩然以淡雅的笔触展现了友谊之美,并借此引发读者对田园生活的向往和追求的思考。
“故人荆府掾”全诗拼音读音对照参考
wén péi shì yù fěi zì xiāng zhōu sī hù chú yù zhōu sī hù, yīn yǐ tóu jì
闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户,因以投寄
gù rén jīng fǔ yuàn, shàng yǒu bǎi tái wēi.
故人荆府掾,尚有柏台威。
yí zhí zì fán yǎn, fāng shēng wén dì jī.
移职自樊衍,芳声闻帝畿。
xī yú wò lín xiàng, zài jiǔ guò chái fēi.
昔余卧林巷,载酒过柴扉。
sōng jú wú shí shǎng, xiāng yuán yù lǎn guī.
松菊无时赏,乡园欲懒归。
“故人荆府掾”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。