“闻君寻寂乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻君寻寂乐”出自唐代孟浩然的《夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén jūn xún jì lè,诗句平仄:平平平仄仄。

“闻君寻寂乐”全诗

《夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之》
唐代   孟浩然
江路经庐阜,松门入虎溪。
闻君寻寂乐,清夜宿招提。
石镜山精怯,禅枝怖鸽栖。
一灯如悟道,为照客心迷。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之》孟浩然 翻译、赏析和诗意

夜晚停船在庐江上,听说故友在东寺,写诗寄给他。
这首诗描绘了作者夜晚停船在庐江上的情景,并且传达了思念故友的心情。诗中的庐江、松门、虎溪以及招提等地名和景物都给予了诗歌一个具体的背景。作者在江上停船,静静地聆听着故友的消息,通过他的诗意,表达了对故友的思念之情。
诗中运用了一些象征和意象,如"石镜山精怯",以表达作者内心的惊讶和敬畏之情;"禅枝怖鸽栖"则象征了寂静的禅修环境;"一灯如悟道,为照客心迷"则表达了诗人通过禅修的体验,能够照亮内心困惑的心灵之灯。
整首诗以简洁的语言,表达了作者对故友的思念之情以及对禅修生活的向往和追求。通过描绘自然景物和情感的融合,诗中传达出了一种宁静和内心的解脱。作者通过诗歌,寄托了他对友情和禅修生活的希望和愿望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻君寻寂乐”全诗拼音读音对照参考

yè pō lú jiāng, wén gù rén zài dōng sì, yǐ shī jì zhī
夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之

jiāng lù jīng lú fù, sōng mén rù hǔ xī.
江路经庐阜,松门入虎溪。
wén jūn xún jì lè, qīng yè sù zhāo tí.
闻君寻寂乐,清夜宿招提。
shí jìng shān jīng qiè, chán zhī bù gē qī.
石镜山精怯,禅枝怖鸽栖。
yī dēng rú wù dào, wèi zhào kè xīn mí.
一灯如悟道,为照客心迷。

“闻君寻寂乐”平仄韵脚

拼音:wén jūn xún jì lè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻君寻寂乐”的相关诗句

“闻君寻寂乐”的关联诗句

网友评论

* “闻君寻寂乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻君寻寂乐”出自孟浩然的 《夜泊庐江,闻故人在东寺,以诗寄之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢