“人逐征鸿去”的意思及全诗出处和翻译赏析

人逐征鸿去”出自宋代黄公度的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zhú zhēng hóng qù,诗句平仄:平平平平仄。

“人逐征鸿去”全诗

《卜算子》
宋代   黄公度
薄宦各东西,往事随风雨。
先自离歌不忍闻,又何况、春将暮。
愁共落花多,人逐征鸿去
君向潇湘我向秦,後会知何处。

分类: 卜算子

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《卜算子》黄公度 翻译、赏析和诗意

《卜算子·薄宦各东西》是宋代诗人黄公度的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
薄薄的宦海东西,往事随着风雨散去。
我先离开宫廷歌舞,如今又何况,春天将要结束。
忧愁与落花一同增多,人们都跟随征鸿去了。
你去了潇湘,我去了秦地,将来我们会在哪里再相见呢?

诗意:
这首诗词描绘了一个宦海浮沉的形象,表达了诗人黄公度对宦途的感慨和思考。诗人以自己的亲身经历,表达出对官场生涯的淡漠和疲倦。他离开了宫廷的歌舞,对过去的一切都随着风雨散去,无法再忍受听到别人唱歌。诗人感叹时光荏苒,春天已经接近尾声,暗示自己的宦海生涯也即将结束。他感到愁苦与落花一同增多,周围的人们都随着征鸿(指南方的飞雁)去了远方。最后,诗人告别了潇湘的君王,自己则去了秦地,表示两人分道扬镳,不知道将来会在何处相见。

赏析:
《卜算子·薄宦各东西》以简洁而含蓄的语言,通过对宦途生涯的描绘,表达了诗人内心的无奈和苦闷。诗中的薄宦意指诗人在官场上的浮躁和不尽如意,东西指东西南北四方,表示离散和别离。诗人以自己的亲身经历,抒发对宦途的厌倦和对过去的追忆,展现出对人生的思考和对未来的迷茫。通过对春天将尽、人事更迭的描绘,寄托了诗人对未来的期望和对再相见的渴望。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人逐征鸿去”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

báo huàn gè dōng xī, wǎng shì suí fēng yǔ.
薄宦各东西,往事随风雨。
xiān zì lí gē bù rěn wén, yòu hé kuàng chūn jiāng mù.
先自离歌不忍闻,又何况、春将暮。
chóu gòng luò huā duō, rén zhú zhēng hóng qù.
愁共落花多,人逐征鸿去。
jūn xiàng xiāo xiāng wǒ xiàng qín, hòu huì zhī hé chǔ.
君向潇湘我向秦,後会知何处。

“人逐征鸿去”平仄韵脚

拼音:rén zhú zhēng hóng qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人逐征鸿去”的相关诗句

“人逐征鸿去”的关联诗句

网友评论


* “人逐征鸿去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人逐征鸿去”出自黄公度的 《卜算子·薄宦各东西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢