“靠著篷窗垂两目”的意思及全诗出处和翻译赏析

靠著篷窗垂两目”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kào zhe péng chuāng chuí liǎng mù,诗句平仄:仄平平平仄仄。

“靠著篷窗垂两目”全诗

《湖州歌九十八首 其十》
宋代   汪元量
太湖风卷浪头高,锦柁摇摇坐不牢。
靠著篷窗垂两目,船头船尾烂弓刀。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其十》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其十》是宋代文人汪元量所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
太湖风卷浪头高,
锦柁摇摇坐不牢。
靠著篷窗垂两目,
船头船尾烂弓刀。

诗意:
这首诗词描绘了在太湖上行船时的景象和作者的感受。太湖上风势猛烈,掀起的浪头高高翻滚,使得船只不稳定,锦柁摇摇欲坠。作者坐在船上,靠在篷窗上,低垂着双眼,感到眩晕和不适。船头和船尾的弓刀已经腐朽破损,显示出船只的年久失修。

赏析:
这首诗词通过描绘太湖风浪的狂烈和船只的摇晃,展现了作者在船上的艰难境遇。诗中使用了形象生动的语言,如“太湖风卷浪头高”和“锦柁摇摇坐不牢”,使读者能够感受到强烈的风浪和船只的不稳定。同时,作者通过靠著篷窗垂两目的描写,表达了自己身处在这样的环境中感到的眩晕和困扰。最后,船头船尾的烂弓刀象征着船只的年久失修,进一步强调了船的破旧状态。

这首诗词虽然简短,但通过生动的描绘展示了太湖上的艰苦环境和船只的破败状况,传达了作者的感受和情绪。它反映了宋代江南地区水乡的特点,同时也揭示了人与自然环境相互作用的关系。这种写景写情的手法和对细节的关注,使得诗词具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“靠著篷窗垂两目”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí shí
湖州歌九十八首 其十

tài hú fēng juǎn làng tou gāo, jǐn duò yáo yáo zuò bù láo.
太湖风卷浪头高,锦柁摇摇坐不牢。
kào zhe péng chuāng chuí liǎng mù, chuán tóu chuán wěi làn gōng dāo.
靠著篷窗垂两目,船头船尾烂弓刀。

“靠著篷窗垂两目”平仄韵脚

拼音:kào zhe péng chuāng chuí liǎng mù
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“靠著篷窗垂两目”的相关诗句

“靠著篷窗垂两目”的关联诗句

网友评论


* “靠著篷窗垂两目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“靠著篷窗垂两目”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢