“大臣无计逐时挨”的意思及全诗出处和翻译赏析

大臣无计逐时挨”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其七》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dà chén wú jì zhú shí āi,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“大臣无计逐时挨”全诗

《湖州歌九十八首 其七》
宋代   汪元量
十数年来国事乖,大臣无计逐时挨
三宫今日燕山去,春草萋萋上玉阶。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其七》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其七》是宋代文人汪元量创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
十数年来国事乖,
大臣无计逐时挨。
三宫今日燕山去,
春草萋萋上玉阶。

诗意:
这首诗描绘了一个国家内忧外患的景象。过去十多年来,国家的事务一直不顺利,大臣们无法找到解决问题的办法,只能一天天挨过去。在这个时刻,位于燕山的三宫(指皇宫)今天也离去了,春草茂盛地长在玉阶上,似乎展示了国家的动荡和衰败。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言揭示了当时社会的困境和政治的荒谬。十数年来国家的事务一直不顺,大臣们束手无策,无法解决问题。作者通过"无计逐时挨"一句,表达了大臣们无奈的处境和无能为力的感叹。而三宫离去的描写,则进一步加深了国家的衰败和动荡的氛围。"春草萋萋上玉阶"的形象描写,传递了一种草木春天生长茂盛的景象,与国家的衰败形成了鲜明的对比,突显了社会的不稳定和动荡。

整首诗以简短的篇幅表达了作者对当时社会政治困境的观察和思考,通过对国家衰败的描绘,抒发了作者对于时局的忧虑和对政治困境的无奈。这首诗词以其简洁明了的表达方式,刻画出了一个动荡时代的社会风貌,反映了汪元量对于社会政治的深刻关注和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大臣无计逐时挨”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí qī
湖州歌九十八首 其七

shí shù nián lái guó shì guāi, dà chén wú jì zhú shí āi.
十数年来国事乖,大臣无计逐时挨。
sān gōng jīn rì yān shān qù, chūn cǎo qī qī shàng yù jiē.
三宫今日燕山去,春草萋萋上玉阶。

“大臣无计逐时挨”平仄韵脚

拼音:dà chén wú jì zhú shí āi
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳  (平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大臣无计逐时挨”的相关诗句

“大臣无计逐时挨”的关联诗句

网友评论


* “大臣无计逐时挨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大臣无计逐时挨”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其七》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢