“一匊吴山在眼中”的意思及全诗出处和翻译赏析

一匊吴山在眼中”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī jū wú shān zài yǎn zhōng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“一匊吴山在眼中”全诗

《湖州歌九十八首》
宋代   汪元量
一匊吴山在眼中,楼台累累间青红。
锦颿后夜烟江上,手抱琵琶忆故宫。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

湖州山脉在眼前,楼台错落之间苍翠红艳。绣幔之后,夜烟笼罩江面,手抱琵琶思念故宫。

诗意:
这首诗描绘了湖州山脉的美景和楼台的壮丽景象。夜幕降临,江面上弥漫着淡淡的烟雾。诗人手抱琵琶,回忆起了远离的故宫。

赏析:
这首诗通过细腻的描写表现了湖州山脉的壮美景色。楼台错落有致,给人一种错落有秩的感觉,同时红色和翠绿的交织,使得景色更加丰富多彩。而在夜幕降临时,烟雾缭绕,给人一种神秘的感觉,增添了江面的诗情画意。诗人手抱琵琶,把思绪带入了远方的故宫,表现了对故乡和过去的怀念之情。

这首诗以细腻的描写展示了湖州山脉的壮美景色,并通过夜幕和烟雾的描绘,营造出一种幽静而神秘的氛围。诗人以琵琶为媒介,表达了对故宫和故乡的思念之情,抒发了对过去岁月的留恋。

总的来说,这首诗以其细腻的描写和丰富的意境,展现了湖州山脉的壮美景色和诗人对故乡和过去的情感。通过琵琶的引领,将读者带入了诗人的内心世界,引发人们对故乡和往昔的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一匊吴山在眼中”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

yī jū wú shān zài yǎn zhōng, lóu tái lěi lěi jiān qīng hóng.
一匊吴山在眼中,楼台累累间青红。
jǐn fān hòu yè yān jiāng shàng, shǒu bào pí pá yì gù gōng.
锦颿后夜烟江上,手抱琵琶忆故宫。

“一匊吴山在眼中”平仄韵脚

拼音:yī jū wú shān zài yǎn zhōng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一匊吴山在眼中”的相关诗句

“一匊吴山在眼中”的关联诗句

网友评论


* “一匊吴山在眼中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一匊吴山在眼中”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢