“游子去不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

游子去不归”出自宋代姚宽的《江南新体》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ qù bù guī,诗句平仄:平仄仄仄平。

“游子去不归”全诗

《江南新体》
宋代   姚宽
江南无春秋,花草红复绿。
燕燕撇波飞,雁雁依云宿。
游子去不归,凄凉采菱曲。

分类:

作者简介(姚宽)

姚宽,字令威,号西溪。会稽嵊县(今浙江省嵊县)人,宋宣和3年随父迁居诸暨,其子姚侃、姚仅为诸暨市浬浦镇陶姚村姚氏迁入祖。宋代杰出的史学家、科学家,著名词人。

《江南新体》姚宽 翻译、赏析和诗意

《江南新体》是一首宋代的诗词,作者是姚宽。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
江南没有春和秋,
花草一片红色再次绿。
燕子飞过波浪,
雁儿停在云间宿。
游子离去不再归,
凄凉地采菱而唱曲。

诗意解析:
这首诗词描绘了江南地区的景色和游子的离别。作者以简洁而准确的语言,表达了江南地区的气候特点和季节变化的缺失。他描述了春天和秋天的缺席,只有一片红色和绿色的花草在江南绽放。燕子飞过波浪,雁儿停在云间宿,展示了鸟类的自由飞翔和迁徙的景象。而游子的离去则带来了凄凉的氛围,他们离开故乡,不再返回,只能在异乡的采菱之中表达思乡之情。

赏析:
《江南新体》通过简洁而富有意境的语言,描绘了江南地区特有的景色和情感。诗中作者运用对比手法,将江南的花草红绿与游子的凄凉离别相对照,凸显出离愁别绪。江南地区以其独特的自然风光而闻名,但在这首诗中,作者强调了江南的缺席春秋,以此突出了游子的离别孤寂之感。

通过描写燕子飞过波浪、雁儿停在云间宿,作者展示了鸟类的自由飞翔和迁徙的景象,与游子的离别形成鲜明对比。这种对比增强了游子离乡背井的孤独感,同时也表达了对故乡的思念之情。

最后两句“游子去不归,凄凉采菱曲”,以简练的语言传递出游子离乡的无奈和凄凉。游子离去后,只能孤单地在异乡采菱并唱曲,以此来表达内心的伤感和对故乡的思念。

总的来说,姚宽的《江南新体》通过对江南景色和游子离别的描绘,展示了江南的自然美和游子的离愁别绪,以简练而富有情感的语言唤起读者对故乡的思念和对离别的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游子去不归”全诗拼音读音对照参考

jiāng nán xīn tǐ
江南新体

jiāng nā mó chūn qiū, huā cǎo hóng fù lǜ.
江南无春秋,花草红复绿。
yàn yàn piē bō fēi, yàn yàn yī yún sù.
燕燕撇波飞,雁雁依云宿。
yóu zǐ qù bù guī, qī liáng cǎi líng qū.
游子去不归,凄凉采菱曲。

“游子去不归”平仄韵脚

拼音:yóu zǐ qù bù guī
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游子去不归”的相关诗句

“游子去不归”的关联诗句

网友评论


* “游子去不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子去不归”出自姚宽的 《江南新体》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢