“浓香气味已醺人”的意思及全诗出处和翻译赏析

浓香气味已醺人”出自宋代张元干的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nóng xiāng qì wèi yǐ xūn rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“浓香气味已醺人”全诗

《浣溪沙》
宋代   张元干
萼绿华家萼绿春。
山瓶何处下青云。
浓香气味已醺人
竹叶传杯惊老眼,松醪题赋倒纶巾。
须防银字暖朱唇。

分类: 浣溪沙

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《浣溪沙》张元干 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人张元干的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
萼绿华家萼绿春,
山瓶何处下青云。
浓香气味已醺人,
竹叶传杯惊老眼。
松醪题赋倒纶巾,
须防银字暖朱唇。

诗意:
这首诗描述了一个春天的景象。诗人首先描绘了花家的绿萼和绿色的春天,以及山中瓶子从何处降落到青云之下。接着,诗人通过浓郁的香气使人陶醉,并通过竹叶传杯的动作惊动了一个年老的人。最后,诗人提到了松醪(一种用松树制成的酒)被用来题写赋文,使得纶巾(丝织品)都倒过来了。诗人提醒人们要小心,不要让银字暖和的朱唇(指官员的嘴唇)误导了人们的判断。

赏析:
《浣溪沙》以独特的形象和意象勾勒出春天的景色和氛围。通过对花家绿萼和绿春的描绘,诗人将读者带入一个充满生机和活力的春天场景。山瓶下青云的形象给人以神秘感和超凡脱俗的感觉,增强了诗词的艺术气息。

诗中运用了浓郁的香气形容诗人陶醉的情感,使读者仿佛能够闻到花香的味道。竹叶传杯的场景则给人以惊喜和活泼的感觉,以动态的描写形象化了春天中的喜悦和生机。

诗中的松醪题赋和倒纶巾的描写则展示了诗人对于艺术和文化的关注。松醪是一种特殊的酒,用它来题写赋文,体现了诗人对于文学创作的追求和对传统文化的尊重。而倒纶巾的描写则以一种夸张的手法强调了诗人对于时代风气的批评和警示。

最后两句诗提醒人们要保持清醒的头脑,不要被权势和虚伪所迷惑。银字暖朱唇指的是官员的嘴唇,暗示了权力的腐蚀和虚伪的现象。诗人通过这样的警示,表达了对于社会现象的思考和对于真实品格的呼唤。

总的来说,《浣溪沙》通过细腻的描写和富有意象的表达,展现了春天的景色和情感,并在此基础上通过对于文学和社会的思考,引发了读者对于人生和价值观的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浓香气味已醺人”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

è lǜ huá jiā è lǜ chūn.
萼绿华家萼绿春。
shān píng hé chǔ xià qīng yún.
山瓶何处下青云。
nóng xiāng qì wèi yǐ xūn rén.
浓香气味已醺人。
zhú yè chuán bēi jīng lǎo yǎn, sōng láo tí fù dào guān jīn.
竹叶传杯惊老眼,松醪题赋倒纶巾。
xū fáng yín zì nuǎn zhū chún.
须防银字暖朱唇。

“浓香气味已醺人”平仄韵脚

拼音:nóng xiāng qì wèi yǐ xūn rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浓香气味已醺人”的相关诗句

“浓香气味已醺人”的关联诗句

网友评论


* “浓香气味已醺人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浓香气味已醺人”出自张元干的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢