“今夜神仙女”的意思及全诗出处和翻译赏析

今夜神仙女”出自唐代孟浩然的《送桓子之郢成礼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn yè shén xiān nǚ,诗句平仄:平仄平平仄。

“今夜神仙女”全诗

《送桓子之郢成礼》
唐代   孟浩然
闻君驰彩骑,躞蹀指南荆。
为结潘杨好,言过鄢郢城。
摽梅诗有赠,羔雁礼将行。
今夜神仙女,应来感梦情。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送桓子之郢成礼》孟浩然 翻译、赏析和诗意

送桓子之郢成礼

闻君驰彩骑,躞蹀指南荆。
为结潘杨好,言过鄢郢城。
摽梅诗有赠,羔雁礼将行。
今夜神仙女,应来感梦情。

译文:

听说你骑着画船翩翩而来,满身彩色的装饰。
踏步行走在郢州的南荆道上。
为了结成潘杨般的友谊,你经过了鄢郢的城市。
我曾给你写了送别诗,还有送赠的梅花。
而今天夜晚,众多的仙女应该会感受到我的思念之情。

诗意:

本诗是孟浩然送别桓子的诗,表达了对桓子的祝愿和思念之情。诗中描绘了桓子骑着彩船的场景,以及他在旅途中经过的鄢郢城市。作者还提到自己对桓子的友谊,并送去了梅花作为礼物。最后,作者希望在今夜的梦中,仙女能感受到他对桓子的思念。

赏析:

这首诗情感真挚,朴实而含蓄。作者通过描绘桓子的旅途和自己对他的祝愿、思念之情,表达了一种情意绵绵的离别之情。诗中的描写细腻而有情趣,通过描绘桓子骑着彩船的形象,增加了诗的艺术感。同时,作者通过送赠梅花和期待仙女感受思念的手法,增加了诗的浪漫情调。整首诗流畅自然,意境优美,表达了作者深深的离别之情和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今夜神仙女”全诗拼音读音对照参考

sòng huán zi zhī yǐng chéng lǐ
送桓子之郢成礼

wén jūn chí cǎi qí, xiè dié zhǐ nán jīng.
闻君驰彩骑,躞蹀指南荆。
wèi jié pān yáng hǎo, yán guò yān yǐng chéng.
为结潘杨好,言过鄢郢城。
biāo méi shī yǒu zèng, gāo yàn lǐ jiāng xíng.
摽梅诗有赠,羔雁礼将行。
jīn yè shén xiān nǚ, yīng lái gǎn mèng qíng.
今夜神仙女,应来感梦情。

“今夜神仙女”平仄韵脚

拼音:jīn yè shén xiān nǚ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今夜神仙女”的相关诗句

“今夜神仙女”的关联诗句

网友评论

* “今夜神仙女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今夜神仙女”出自孟浩然的 《送桓子之郢成礼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢