“云路豁然开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云路豁然开”全诗
青阳一觏止,云路豁然开。
祖道衣冠列,分亭驿骑催。
方期九日聚,还待二星回。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《岘山饯房琯、崔宗之》孟浩然 翻译、赏析和诗意
岘山饯房琯、崔宗之
贵贱平生隔,轩车是日来。
青阳一觏止,云路豁然开。
祖道衣冠列,分亭驿骑催。
方期九日聚,还待二星回。
诗意:本诗是孟浩然送别房琯、崔宗之的作品。诗中表达了作者对房琯和崔宗之的祝福和送行之情。贵贱之间的隔阂被轩车所消除,彼此的心与心之间得以相通。坐观着光明的大道,他们的行程变得畅通无阻。祖道喜得良好的行头,分亭的驿站上的骑马人催促着出发。他们计划在九日相聚,却还得等待星宿回归。
赏析:本诗通过自然景物和行程的描写,表达了作者对房琯和崔宗之的送别之情。作者说他们贵贱不同,生活在不同的领域,但是这一刻轩车将他们联系在一起。而青阳一觏的视线停止,云路猛然间展开,暗示着他们的行程将顺利无阻。“祖道衣冠列,分亭驿骑催”,诗中用父辈传下的礼仪衣冠来掩饰现实人心的颓废之感,用分亭驿站的马车催促行程的方式来凸显出送行之情的郑重。最后,表达了期待相聚的心情,但却又得等待时间的再次到来,增添了自然风物与人情之间的遥远之感。整首诗以简洁明了的文字,深情真诚地表达了作者对房琯和崔宗之的期盼和祝福之情。
“云路豁然开”全诗拼音读音对照参考
xiàn shān jiàn fáng guǎn cuī zōng zhī
岘山饯房琯、崔宗之
guì jiàn píng shēng gé, xuān chē shì rì lái.
贵贱平生隔,轩车是日来。
qīng yáng yī gòu zhǐ, yún lù huò rán kāi.
青阳一觏止,云路豁然开。
zǔ dào yì guān liè, fēn tíng yì qí cuī.
祖道衣冠列,分亭驿骑催。
fāng qī jiǔ rì jù, hái dài èr xīng huí.
方期九日聚,还待二星回。
“云路豁然开”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。