“纷纷世态浮云变”的意思及全诗出处和翻译赏析

纷纷世态浮云变”出自金朝段克己的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn fēn shì tài fú yún biàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“纷纷世态浮云变”全诗

《鹧鸪天》
金朝   段克己
酾酒槌牛诧里豪。
临流觞咏赋时髦。
纷纷世态浮云变,草草生涯断梗漂。
愁不寐,夜难朝。
广陵散曲屈平骚。
从今有耳都休听,且复高歌饮楚

分类: 鹧鸪天

作者简介(段克己)

段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。

《鹧鸪天》段克己 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·酾酒槌牛诧里豪》是金朝时期段克己所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酾酒槌牛诧里豪。
临流觞咏赋时髦。
纷纷世态浮云变,
草草生涯断梗漂。
愁不寐,夜难朝。
广陵散曲屈平骚。
从今有耳都休听,
且复高歌饮楚。

诗意:
这首诗以描绘一种豪放不羁的生活态度为主题。诗中表达了作者对于世态炎凉的感叹和对于自由奔放生活的追求。诗人通过描述酾酒、槌牛、诧里豪等场景和意象,展现了一种热爱自由、不拘束的豪放情怀。

赏析:
诗词以酾酒、槌牛、诧里豪等形象作为开篇,暗示了作者的生活态度和追求。酾酒象征热闹和豪放,槌牛象征力量和勇气,诧里豪则表达了对世态炎凉的不屑和对自由生活的追求。这些形象的描绘展示了作者对于自由、奔放生活的向往。

诗的下半部分表达了对世态的感叹。纷纷世态浮云变,草草生涯断梗漂,表现了社会变迁和个人命运的不确定性。作者感到愁苦,难以入眠,夜晚也难以迎来黎明。广陵散曲和屈平骚则是对古代文化的借用,暗示了对过去时光和文化传承的思考。

最后两句表达了作者的决心和态度。从今以后,不再听从这个喧嚣的世界,反而高歌畅饮于楚地,表达了放下世俗纷扰,追求内心自由和快乐的决心。

总体而言,这首诗词通过形象的描绘和情感的表达,展现了作者对自由奔放生活的追求,对世态炎凉的感叹,以及对个人命运和文化传承的思考。它向读者传递了一种热爱自由、追求内心快乐的豪放态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纷纷世态浮云变”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

shāi jiǔ chuí niú chà lǐ háo.
酾酒槌牛诧里豪。
lín liú shāng yǒng fù shí máo.
临流觞咏赋时髦。
fēn fēn shì tài fú yún biàn, cǎo cǎo shēng yá duàn gěng piào.
纷纷世态浮云变,草草生涯断梗漂。
chóu bù mèi, yè nán cháo.
愁不寐,夜难朝。
guǎng líng sǎn qǔ qū píng sāo.
广陵散曲屈平骚。
cóng jīn yǒu ěr dōu xiū tīng, qiě fù gāo gē yǐn chǔ
从今有耳都休听,且复高歌饮楚

“纷纷世态浮云变”平仄韵脚

拼音:fēn fēn shì tài fú yún biàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纷纷世态浮云变”的相关诗句

“纷纷世态浮云变”的关联诗句

网友评论


* “纷纷世态浮云变”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纷纷世态浮云变”出自段克己的 《鹧鸪天·酾酒槌牛诧里豪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢