“雪云埋尽辽西路”的意思及全诗出处和翻译赏析

雪云埋尽辽西路”出自宋代刘著的《再和彦高》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xuě yún mái jǐn liáo xī lù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“雪云埋尽辽西路”全诗

《再和彦高》
宋代   刘著
否泰由来在岁星,谁听叩角作商声。
一朝汉魏成今古,百口燕秦隔死生。
雉堞仅能逃病妇,雁书犹记作团兄。
雪云埋尽辽西路,有酒如淮奈此情。

分类:

作者简介(刘著)

刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。

《再和彦高》刘著 翻译、赏析和诗意

诗词:《再和彦高》
朝代:宋代
作者:刘著

否泰由来在岁星,
谁听叩角作商声。
一朝汉魏成今古,
百口燕秦隔死生。
雉堞仅能逃病妇,
雁书犹记作团兄。
雪云埋尽辽西路,
有酒如淮奈此情。

中文译文:
否泰之祥由来在岁星,
谁能听到击鼓作商声。
一朝汉魏之事成为历史,
百姓的言辞隔绝了生与死。
城头的防线只能让病患逃过一劫,
雁书中仍然记载着作战中的弟兄。
积雪和云彩掩埋了辽西的道路,
有美酒如淮水,怎能满足我此刻的情感。

诗意和赏析:
《再和彦高》是刘著在宋代创作的一首诗词。诗人以巧妙的语言描绘了历史的更迭和个人情感的交织。

首句“否泰由来在岁星”,表达了否泰之祥(吉祥的兆头)与岁星有关,传达了一种合乎天时地利的意象。

接着,诗人提到“击鼓作商声”,意指当年的战事已成过去,谁还能倾听到那些击鼓的声音呢?这里用商鼓的声音象征战争和动荡的时代。

第三、四句“一朝汉魏成今古,百口燕秦隔死生”,通过历史的对比,表达了时间的流转和不同时代的人们在生死之间的分隔。汉魏时期的辉煌事迹在今古间成为了历史,而百姓们的生活与死亡也因时代的更替而有所不同。

接下来的两句“雉堞仅能逃病妇,雁书犹记作团兄”,描写了战争中的残酷现实。城头的防线只能让病患逃过一劫,而沟通书信的雁书仍然记载着作战中的战友情谊。这些细节展示了战争带来的痛苦和战士之间的深厚情感。

最后两句“雪云埋尽辽西路,有酒如淮奈此情”,通过自然景观和饮酒的意象,表达了诗人内心的情感。积雪和云彩掩埋了辽西的道路,暗示着战争带来的血腥和破坏。然而,有美酒如同淮水般的美味,又能满足诗人此刻的情感吗?这里既有对战争的反思,也有对生活的思考。

整首诗词通过对历史和个人情感的交织,表达了战争的残酷和人性的脆弱,同时也探讨了生活与情感的关系。诗人以简洁而凝练的语言描绘了复杂的主题,使读者在思考中领悟到更深层次的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雪云埋尽辽西路”全诗拼音读音对照参考

zài hé yàn gāo
再和彦高

fǒu tài yóu lái zài suì xīng, shuí tīng kòu jiǎo zuò shāng shēng.
否泰由来在岁星,谁听叩角作商声。
yī zhāo hàn wèi chéng jīn gǔ, bǎi kǒu yàn qín gé sǐ shēng.
一朝汉魏成今古,百口燕秦隔死生。
zhì dié jǐn néng táo bìng fù, yàn shū yóu jì zuò tuán xiōng.
雉堞仅能逃病妇,雁书犹记作团兄。
xuě yún mái jǐn liáo xī lù, yǒu jiǔ rú huái nài cǐ qíng.
雪云埋尽辽西路,有酒如淮奈此情。

“雪云埋尽辽西路”平仄韵脚

拼音:xuě yún mái jǐn liáo xī lù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雪云埋尽辽西路”的相关诗句

“雪云埋尽辽西路”的关联诗句

网友评论


* “雪云埋尽辽西路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雪云埋尽辽西路”出自刘著的 《再和彦高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢