“行折琼枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

行折琼枝”出自元代阿鲁威的《双调 湘夫人》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xíng zhé qióng zhī,诗句平仄:平平平平。

“行折琼枝”全诗

《双调 湘夫人》
元代   阿鲁威
促江皋腾驾朝驰,幸帝子来游,孔盖云旗。
渺渺秋风,洞庭木叶,盼望佳期。
灵剡剡兮空山九疑,澧有兰兮沅芷菲菲。
行折琼枝,发轫苍梧,饮马咸池。

分类:

作者简介(阿鲁威)

阿鲁威(生卒年不详),蒙古族人。字叔重,号东泉。曾任南剑太守、经筵官、参知政事。能诗,尤善长作散曲,今有几十支散曲传世,散见于《阳春白雪》、《乐府群珠》等书。

《双调 湘夫人》阿鲁威 翻译、赏析和诗意

《双调 湘夫人》是元代阿鲁威创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
促江皋腾驾朝驰,幸帝子来游,孔盖云旗。
渺渺秋风,洞庭木叶,盼望佳期。
灵剡剡兮空山九疑,澧有兰兮沅芷菲菲。
行折琼枝,发轫苍梧,饮马咸池。

诗意:
这首诗词描绘了湘夫人的情景,表达了对湘夫人的思念和期待之情。诗人描述了湘夫人乘船上江,驾着孔雀羽毛做的旗帜,迎接皇子前来游玩的场景。秋风吹过洞庭湖,树叶纷纷飘落,诗人期待着与湘夫人相见的美好时刻。诗中还描绘了苍山和九疑山的壮丽景色,以及澧水和沅水中盛开的兰花和芷花。最后,诗人表达了自己乘马来到咸池,准备献上精美的琼枝。

赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了湘夫人的景象,同时展示了作者对湘夫人的深情思念。诗人通过描写江上的船行、孔雀羽毛的旗帜等细节,展现了湘夫人的高贵和美丽。秋风吹过洞庭湖,木叶飘落,给诗词增添了凄凉的意境,突出了诗人对佳期的盼望。诗中对苍山、九疑山以及澧水、沅水的描写,突出了大自然的壮丽景色,与湘夫人的美丽相映成趣。最后,诗人通过将琼枝作为献礼的象征,表达了自己对湘夫人的敬意与追求。

整首诗词以浪漫的情感和细腻的描写展现了湘夫人的形象和诗人的情感。通过对自然景色和人物形象的描绘,诗词表达了作者深深的思念与期待之情,展现了元代诗歌独特的风貌和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行折琼枝”全诗拼音读音对照参考

shuāng diào xiāng fū rén
双调 湘夫人

cù jiāng gāo téng jià cháo chí, xìng dì zi lái yóu, kǒng gài yún qí.
促江皋腾驾朝驰,幸帝子来游,孔盖云旗。
miǎo miǎo qiū fēng, dòng tíng mù yè, pàn wàng jiā qī.
渺渺秋风,洞庭木叶,盼望佳期。
líng shàn shàn xī kōng shān jiǔ yí, lǐ yǒu lán xī yuán zhǐ fēi fēi.
灵剡剡兮空山九疑,澧有兰兮沅芷菲菲。
xíng zhé qióng zhī, fā rèn cāng wú, yìn mǎ xián chí.
行折琼枝,发轫苍梧,饮马咸池。

“行折琼枝”平仄韵脚

拼音:xíng zhé qióng zhī
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行折琼枝”的相关诗句

“行折琼枝”的关联诗句

网友评论


* “行折琼枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行折琼枝”出自阿鲁威的 《双调 湘夫人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢