“还送年年行路人”的意思及全诗出处和翻译赏析

还送年年行路人”出自元代傅若金的《邯郸行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hái sòng nián nián xíng lù rén,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“还送年年行路人”全诗

《邯郸行》
元代   傅若金
邯郸城头下白日,邯郸市上风萧瑟。
故垒空余鸟雀悲,荒垣只见狐狸出。
何王坟墓对山阿,尚忆诸侯征战多。
赵客归来重毛遂,秦军老去畏廉颇。
黄尘白草宫前道,鬼火如灯夜相照。
公子秋来不见过,美人月下那闻笑。
当时冠盖激浮云,挝钟考鼓宴青春。
只今惟有邮亭树,还送年年行路人

分类:

《邯郸行》傅若金 翻译、赏析和诗意

《邯郸行》是元代傅若金创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
邯郸城头下白日,
邯郸市上风萧瑟。
故垒空余鸟雀悲,
荒垣只见狐狸出。
何王坟墓对山阿,
尚忆诸侯征战多。
赵客归来重毛遂,
秦军老去畏廉颇。
黄尘白草宫前道,
鬼火如灯夜相照。
公子秋来不见过,
美人月下那闻笑。
当时冠盖激浮云,
挝钟考鼓宴青春。
只今惟有邮亭树,
还送年年行路人。

诗意和赏析:
《邯郸行》以邯郸为背景,通过描绘邯郸古城的景象,表达了对战乱岁月的感慨和对逝去荣光的怀念之情。诗中所描绘的邯郸城已经荒凉,城头下的白日和市上的风声凄凉萧瑟,古老的城垒空空荡荡,只有鸟雀悲鸣,荒垣之间只有狐狸出没。诗人在这荒凉的景象中感叹曾经的辉煌,提到了何王的坟墓与山相对,仍然回忆着诸侯的征战事迹。

接着,诗人回忆起赵客归来的故事,指代毛遂自荐入赵国,为赵国出谋划策的故事,以此对比秦军的老去和对廉颇的畏惧。黄尘和白草遮蔽了宫前的道路,夜晚的景象如同鬼火般闪烁。诗人提到公子与美人,暗示了昔日的豪华场景,然而现在公子已经不再光临,美人也不再在月下嬉笑。

最后两句表达了诗人对过去豪华场景的回忆,曾经的冠盖激动人心,钟鼓声响应如击,宴会中青春洋溢。然而,如今只剩下邮亭旁的树,每年只能送别经过的路人,寓意着过去的辉煌已经消逝,诗人只能孤寂地守望着岁月的流转。

《邯郸行》通过描绘邯郸的荒凉和回忆昔日辉煌的场景,表达了对战乱岁月和逝去荣光的感慨,以及对人事变迁的思考。诗中运用了对比和象征手法,通过形象生动的描写,使读者感受到历史的沧桑和时光的流转,同时也展现了诗人对于辉煌的追忆和对于现实的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还送年年行路人”全诗拼音读音对照参考

hán dān xíng
邯郸行

hán dān chéng tóu xià bái rì, hán dān shì shàng fēng xiāo sè.
邯郸城头下白日,邯郸市上风萧瑟。
gù lěi kòng yú niǎo què bēi, huāng yuán zhī jiàn hú lí chū.
故垒空余鸟雀悲,荒垣只见狐狸出。
hé wáng fén mù duì shān ā, shàng yì zhū hóu zhēng zhàn duō.
何王坟墓对山阿,尚忆诸侯征战多。
zhào kè guī lái zhòng máo suì, qín jūn lǎo qù wèi lián pō.
赵客归来重毛遂,秦军老去畏廉颇。
huáng chén bái cǎo gōng qián dào, guǐ huǒ rú dēng yè xiāng zhào.
黄尘白草宫前道,鬼火如灯夜相照。
gōng zǐ qiū lái bú jiàn guò, měi rén yuè xià nà wén xiào.
公子秋来不见过,美人月下那闻笑。
dāng shí guān gài jī fú yún, wō zhōng kǎo gǔ yàn qīng chūn.
当时冠盖激浮云,挝钟考鼓宴青春。
zhǐ jīn wéi yǒu yóu tíng shù, hái sòng nián nián xíng lù rén.
只今惟有邮亭树,还送年年行路人。

“还送年年行路人”平仄韵脚

拼音:hái sòng nián nián xíng lù rén
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还送年年行路人”的相关诗句

“还送年年行路人”的关联诗句

网友评论


* “还送年年行路人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还送年年行路人”出自傅若金的 《邯郸行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢