“笑人寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑人寂寞”出自元代倪瓒的《忆秦娥 昨日尝赋忆秦娥一首,以介石齐前木》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiào rén jì mò,诗句平仄:仄平仄仄。

“笑人寂寞”全诗

《忆秦娥 昨日尝赋忆秦娥一首,以介石齐前木》
元代   倪瓒
笑人寂寞,盖以风雨伤怀耳。
兹重改呈,又作一首,共写呈,二君却不可扶疏玉。
蟾宫树影阑干曲。
阑干曲。
一襟香露,几枝金粟。
*娥镜里秋云绿。
无端风雨声相续。
声相续。
不须澄霁,为沽**。

分类: 忆秦娥

作者简介(倪瓒)

倪瓒头像

倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,博学好古,四方名士常至其门。元顺帝至正初忽散尽家财,浪迹太湖一带。擅画山水、墨竹,师法董源,受赵孟頫影响。早年画风清润,晚年变法,平淡天真。疏林坡岸,幽秀旷逸,笔简意远,惜墨如金。以侧锋干笔作皴,名为“折带皴”。墨竹偃仰有姿,寥寥数笔,逸气横生。书法从隶入,有晋人风度,亦擅诗文。与黄公望、王蒙、吴镇合称"元四家"。存世作品有《渔庄秋霁图》《六君子图》《容膝斋图》等。著有《清閟阁集》。

《忆秦娥 昨日尝赋忆秦娥一首,以介石齐前木》倪瓒 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥 昨日尝赋忆秦娥一首,以介石齐前木》是元代倪瓒所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日曾写了一首《忆秦娥》,以介石齐前木为题。
笑人寂寞,原因是受到风雨的伤害。
现在重改呈上,又写了一首,共同呈上。
你们两位却不能被忽视,像精美的玉石一样。
蟾宫的树影在阑干上起伏曲折。
一片衣襟上有香气和露水,几支芦苇上有金色的谷粒。
秋天的云翳在秋云里变得绿葱。
无端的风雨声连续不断。
无需等待天气放晴,就可以倾销。

诗意与赏析:
这首诗词表达了诗人对秦娥的思念之情。诗人感叹笑人(秦娥)的孤寂,认为她之所以寂寞,是因为受到了风雨的伤害。这里的风雨可以理解为世事的变迁和人生的坎坷,给笑人带来了痛苦和煎熬。诗人重改了前一首诗,又作了一首新的诗,希望能够呈献给两位君子。诗人将这两位君子比作不可忽视的珍贵玉石,表达了对他们的敬重和重视。

接下来的描写以自然景物为主,通过描绘蟾宫的树影在阑干上起伏曲折,展现了诗人内心的起伏和曲折情感。衣襟上的香气和露水、芦苇上的金色谷粒象征着美好和丰收的象征,与前文中的风雨形成对比。这里的景物描写带有一定的寓意,表达了诗人对美好事物的向往和追求。

最后两句表达了诗人的心情,秋天的云翳在秋云中变得绿葱,无端的风雨声连续不断。这里的风雨声可以理解为世间的纷扰和无常,但诗人并不需要等待天气放晴,就可以倾销,意味着诗人内心的豁达和超脱。

整首诗词通过对秦娥的忆思,以及对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和对美好事物的追求,表达了对人生坎坷的思考和超脱的态度。在元代的诗坛上,此诗以其独特的意境和表达方式展现了倪瓒的才华和诗词创作的风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑人寂寞”全诗拼音读音对照参考

yì qín é zuó rì cháng fù yì qín é yī shǒu, yǐ jiè shí qí qián mù
忆秦娥 昨日尝赋忆秦娥一首,以介石齐前木

xiào rén jì mò, gài yǐ fēng yǔ shāng huái ěr.
笑人寂寞,盖以风雨伤怀耳。
zī zhòng gǎi chéng, yòu zuò yī shǒu, gòng xiě chéng, èr jūn què bù kě fú shū yù.
兹重改呈,又作一首,共写呈,二君却不可扶疏玉。
chán gōng shù yǐng lán gān qū.
蟾宫树影阑干曲。
lán gān qū.
阑干曲。
yī jīn xiāng lù, jǐ zhī jīn sù.
一襟香露,几枝金粟。
é jìng lǐ qiū yún lǜ.
*娥镜里秋云绿。
wú duān fēng yǔ shēng xiāng xù.
无端风雨声相续。
shēng xiāng xù.
声相续。
bù xū chéng jì, wèi gū.
不须澄霁,为沽**。

“笑人寂寞”平仄韵脚

拼音:xiào rén jì mò
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑人寂寞”的相关诗句

“笑人寂寞”的关联诗句

网友评论


* “笑人寂寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑人寂寞”出自倪瓒的 《忆秦娥 昨日尝赋忆秦娥一首,以介石齐前木》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢