“故人回首隔长安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人回首隔长安”全诗
最上已清明,相期一日,百岁逢难。
秋千自儿女事,快邻翁、覆手羽觞乾。
莫道韶华一月,从今已属春残。
故人回首隔长安。
轮值下金銮。
对赐火新烟,应思?禊,何地江干。
依然齿牙牢在,并年时、花似露中看。
独赖中书未老,言时发尚冲冠。
分类: 木兰花
《木兰花慢 清明上已同日,亦吾生少遇,?》姚燧 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 清明上已同日,亦吾生少遇,?》这首诗词是元代姚燧创作的。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
畅光风飘渺,幽蕙转动,漫溢着浓郁的兰花香气。清明已经过去,我们相约在一天,这是一百岁才能遇到的难得机缘。秋千摇动,关乎孩子们的事情,邻家老人高兴地覆手举起酒杯。不要说韶华只有一个月,从现在开始已经是春天的尾声。故人回首,长安隔绝。轮到我下金銮,对赐的新烟应当思考何处才是江干。我的牙齿仍然坚固,和年少时一样,看着花儿像露水一样晶莹。多亏了我还未老去,言时发尚冲冠。
诗意:
这首诗词通过描绘清明时节的景象,表达了作者对人生短暂和时光流逝的感慨。清明作为一个与春天息息相关的节日,象征着生机和希望。然而,诗中提到清明已经过去,暗示着时间的流转,韶华易逝。作者以木兰花为象征,借以抒发对时光和生命的珍惜之情。诗中还描绘了一幅乡村田园的场景,展现了人们在节日中欢聚的情景,传达了生活的美好和人情的温暖。
赏析:
《木兰花慢》以清新的意象和优美的词藻展示了姚燧的才华。诗中运用了丰富的描写手法,如畅光风、幽蕙和浓郁的兰花香气,使读者仿佛置身于花香四溢的花园中。作者通过清明的象征意义,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨,以及对美好时光的珍惜之情。
诗中还融入了家庭和友情的元素,通过描写秋千摇动和邻家老人举起酒杯,展现了人们在节日中的团聚和快乐。诗的结尾,作者提到自己的牙齿仍然坚固,与年少时相似,这表达了对自己依然拥有朝气和斗志的自豪和信心。
整体而言,这首诗词通过对清明节的描绘,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨,同时展现了家庭和友情的温暖和快乐。姚燧以细腻的笔触和优美的语言展示了自己的情感和才华,使读者在阅读中感受到了诗人对生命和美好时光的思考和追求。
“故人回首隔长安”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn qīng míng shàng yǐ tóng rì, yì wú shēng shǎo yù,?
木兰花慢 清明上已同日,亦吾生少遇,?
chàng guāng fēng niǎo niǎo, zhuǎn yōu huì, fàn chóng lán.
畅光风袅袅,转幽蕙,泛崇兰。
zuì shàng yǐ qīng míng, xiāng qī yī rì, bǎi suì féng nán.
最上已清明,相期一日,百岁逢难。
qiū qiān zì ér nǚ shì, kuài lín wēng fù shǒu yǔ shāng gān.
秋千自儿女事,快邻翁、覆手羽觞乾。
mò dào sháo huá yī yuè, cóng jīn yǐ shǔ chūn cán.
莫道韶华一月,从今已属春残。
gù rén huí shǒu gé cháng ān.
故人回首隔长安。
lún zhí xià jīn luán.
轮值下金銮。
duì cì huǒ xīn yān, yīng sī? xì, hé dì jiāng gān.
对赐火新烟,应思?禊,何地江干。
yī rán chǐ yá láo zài, bìng nián shí huā shì lù zhōng kàn.
依然齿牙牢在,并年时、花似露中看。
dú lài zhōng shū wèi lǎo, yán shí fā shàng chōng guān.
独赖中书未老,言时发尚冲冠。
“故人回首隔长安”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。