“壶酒朋情洽”的意思及全诗出处和翻译赏析

壶酒朋情洽”出自唐代孟浩然的《游凤林寺西岭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú jiǔ péng qíng qià,诗句平仄:平仄平平仄。

“壶酒朋情洽”全诗

《游凤林寺西岭》
唐代   孟浩然
共喜年华好,来游水石间。
烟容开远树,春色满幽山。
壶酒朋情洽,琴歌野兴闲。
莫愁归路暝,招月伴人还。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《游凤林寺西岭》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《游凤林寺西岭》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
喜共同享受美好的年华,来到凤林寺西岭游玩,欣赏在水石之间的景色。
云雾中展现出遥远的树木,春色满溢在幽山之间。
大家围坐在一起,共享酒宴,情感融洽;琴歌轻扬,尽情享受悠闲的快乐时光。
不要担心回去的路暗了,我请月亮相伴回去。

诗意和赏析:
《游凤林寺西岭》以描绘喜庆、乐观的情绪为主题,诗人邀请朋友们一起欣赏春天的景色,在凤林寺西岭之间游玩。描述了云雾缭绕的景象,悠幽的山林中充满了春天的气息。诗人与朋友们围坐在一起,品酒作乐,抚琴唱歌时光流转,轻松愉快。最后,诗人用“莫愁归路暝,招月伴人还”表达了对朋友们的美好祝愿,希望他们能够安心、愉快地回去,并借月亮作为朋友们的伴侣,照亮他们的归途。

这首诗表达了作者的豪情壮志和对友谊的珍视。诗人通过描写春天山水的美丽景色,表现了自己积极乐观的心态和享受生活的态度。他与朋友们一同欢聚酒宴,抚琴唱歌,展现了友情的深厚和愉快的时光。最后,他用月亮作为朋友们回程时的伴侣,展现了诗人坦诚而深情的情感。

这首诗轻松愉快,富有浓郁的春天气息。描写的凤林寺西岭景色美丽,给人一种宁静和惬意的感觉。诗人通过描述欢聚的场景和友谊的情感,展现了一个和谐、幸福的时刻。整首诗以描绘山水景色为主,结合人物情感描写,诗意自然流露,给人以愉悦和享受的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“壶酒朋情洽”全诗拼音读音对照参考

yóu fèng lín sì xī lǐng
游凤林寺西岭

gòng xǐ nián huá hǎo, lái yóu shuǐ shí jiān.
共喜年华好,来游水石间。
yān róng kāi yuǎn shù, chūn sè mǎn yōu shān.
烟容开远树,春色满幽山。
hú jiǔ péng qíng qià, qín gē yě xìng xián.
壶酒朋情洽,琴歌野兴闲。
mò chóu guī lù míng, zhāo yuè bàn rén hái.
莫愁归路暝,招月伴人还。

“壶酒朋情洽”平仄韵脚

拼音:hú jiǔ péng qíng qià
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“壶酒朋情洽”的相关诗句

“壶酒朋情洽”的关联诗句

网友评论

* “壶酒朋情洽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壶酒朋情洽”出自孟浩然的 《游凤林寺西岭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢