“飘飘山上葛”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘飘山上葛”出自明代何景明的《送崔氏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo piāo shān shàng gé,诗句平仄:平平平仄平。

“飘飘山上葛”全诗

《送崔氏》
明代   何景明
飘飘山上葛,累累田中瓠。
苟非同根蒂,缠绵安得固。
人情易反复,结交有新故。
嗟哉夙昔好,乖弃在中路。
明珠倘无因,按剑不我顾。
深言匪由衷,白首为所误。
亮君勖恒德,永副平生慕。

分类:

作者简介(何景明)

何景明头像

何景明(1483~1521)字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳浉河区人。明弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾擅权,何景明谢病归。刘瑾诛,官复原职。官至陕西提学副使。为“前七子”之一,与李梦阳并称文坛领袖。其诗取法汉唐,一些诗作颇有现实内容。有《大复集》。

《送崔氏》何景明 翻译、赏析和诗意

《送崔氏》,明代何景明所作,诗意深远。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

飘飘山上葛,累累田中瓠。
苟非同根蒂,缠绵安得固。

这首诗以描写葛藤和葫芦为开篇,葛藤飘摇于山上,葫芦累累堆积在田间。这里葛藤和葫芦分别象征着人际关系中的交往和依赖。诗人以此隐喻人之间的情感纠葛,暗示人际关系的复杂性。

苟非同根蒂,缠绵安得固。
人情易反复,结交有新故。

接着,诗人表达了人际关系的不稳定性,指出纠葛的关系很容易发生变化。人情世故变化无常,交往中也会出现新的变故。这种变化使得纠葛的关系难以长久维持,缠绵的情感难以固定。

嗟哉夙昔好,乖弃在中路。
明珠倘无因,按剑不我顾。

在接下来的句子中,诗人表达了对往日美好情感的怀念和遗憾。他感慨地说,曾经的美好情感如今已经被抛弃在中途。明珠若是没有机缘,按剑的人也不会再顾及他。

深言匪由衷,白首为所误。
亮君勖恒德,永副平生慕。

最后两句表达了诗人的真实感受和对友人的期望。他表示自己的言辞并非出自真心,而是受到了某种误导。他希望朋友能够秉持恒定的德行,永远保持他们一生的友情。

这首诗以简洁而深刻的语言揭示了人际关系的复杂性和不稳定性。诗人通过葛藤和葫芦的隐喻,形象地表达了人际关系中的纠葛和变化。诗中的遗憾和期望,反映了诗人对友情的珍视和对真实情感的追求。整首诗情感真挚,意境深远,富有启发和思考性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘飘山上葛”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī shì
送崔氏

piāo piāo shān shàng gé, lěi lěi tián zhōng hù.
飘飘山上葛,累累田中瓠。
gǒu fēi tóng gēn dì, chán mián ān dé gù.
苟非同根蒂,缠绵安得固。
rén qíng yì fǎn fù, jié jiāo yǒu xīn gù.
人情易反复,结交有新故。
jiē zāi sù xī hǎo, guāi qì zài zhōng lù.
嗟哉夙昔好,乖弃在中路。
míng zhū tǎng wú yīn, àn jiàn bù wǒ gù.
明珠倘无因,按剑不我顾。
shēn yán fěi yóu zhōng, bái shǒu wèi suǒ wù.
深言匪由衷,白首为所误。
liàng jūn xù héng dé, yǒng fù píng shēng mù.
亮君勖恒德,永副平生慕。

“飘飘山上葛”平仄韵脚

拼音:piāo piāo shān shàng gé
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘飘山上葛”的相关诗句

“飘飘山上葛”的关联诗句

网友评论


* “飘飘山上葛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘飘山上葛”出自何景明的 《送崔氏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢