“杯邀明月清樽满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杯邀明月清樽满”全诗
织女金梭投座侧,湘娥锦瑟奏江干。
杯邀明月清樽满,帘卷西风画扇闲。
歌舞渐阑更漏永,绛纱笼烛醉扶还。
分类:
《紫微楼夜坐次张士行布政韵》瞿佑 翻译、赏析和诗意
《紫微楼夜坐次张士行布政韵》是明代瞿佑创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天空的光辉与水相连,水与山相接,贝阙和珠宫近在咫尺之间。七夕织女投下金梭,湘娥奏响锦瑟于江干之上。我邀请明月共饮美酒,帘帷在西风中轻轻卷起。歌舞渐渐停止,时间的流逝仿佛永恒,红纱随烛光包裹,我醉酒扶着红纱回家。
诗意:
这首诗词描绘了明代的一个夜晚,作者在紫微楼夜坐,欣赏着美丽的景色和音乐。天空的光辉与水相连,水与山相接,给人一种宏伟壮丽的感觉。织女投下金梭,湘娥在江干上奏响锦瑟,展现了神话中的美丽场景。作者邀请明月共饮美酒,帘帷在微风中轻轻卷起,给人一种宁静闲适的感觉。然而,歌舞渐渐停止,时间的流逝却仿佛永恒,红纱随着烛光包裹,作者醉酒扶着红纱回家,表达了对美好时光的珍惜和遗憾。
赏析:
这首诗词以优美的辞章和细腻的描写展现了明代文人的闲适生活和对美好时光的向往。诗中运用了对天地景物的描绘,如天光连水、水连山,以及贝阙珠宫等,给人以壮丽的视觉冲击。通过描述七夕织女和湘娥的场景,诗人描绘了神话中的仙境美景,增添了诗词的神秘感和浪漫情怀。在诗的后半部分,作者通过描绘帘卷西风、歌舞渐阑等场景,展现了时光流逝的无奈和对美好时光的留恋之情。最后,诗人以醉酒扶红纱回家作为结尾,给人一种温馨而遗憾的感觉。
整体而言,这首诗词通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了作者内心对美好时光的向往和对光阴流逝的感慨,以及对仙境美景的想象和追求。它以优美的语言和细腻的描写,表达了明代文人独特的审美情趣和情感体验,具有一定的艺术价值和文化内涵。
“杯邀明月清樽满”全诗拼音读音对照参考
zǐ wēi lóu yè zuò cì zhāng shì xíng bù zhèng yùn
紫微楼夜坐次张士行布政韵
tiān guāng lián shuǐ shuǐ lián shān, bèi què zhū gōng zhǐ chǐ jiān.
天光连水水连山,贝阙珠宫咫尺间。
zhī nǚ jīn suō tóu zuò cè, xiāng é jǐn sè zòu jiāng gān.
织女金梭投座侧,湘娥锦瑟奏江干。
bēi yāo míng yuè qīng zūn mǎn, lián juǎn xī fēng huà shàn xián.
杯邀明月清樽满,帘卷西风画扇闲。
gē wǔ jiàn lán gēng lòu yǒng, jiàng shā lóng zhú zuì fú hái.
歌舞渐阑更漏永,绛纱笼烛醉扶还。
“杯邀明月清樽满”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。