“十年放逐同梁苑”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年放逐同梁苑”出自明代李梦阳的《限韵赠黄子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián fàng zhú tóng liáng yuàn,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“十年放逐同梁苑”全诗

《限韵赠黄子》
明代   李梦阳
禁垣春日紫烟重,子昔为云我作龙。
有酒每邀东省月,退朝曾对掖门松。
十年放逐同梁苑,中夜悲歌泣孝宗。
老体幸强黄犊健,柳吟花醉莫辞从。

分类:

作者简介(李梦阳)

李梦阳头像

李梦阳(1472-1530),字献吉,号空同,汉族,庆阳府安化县(今甘肃省庆城县)人,迁居开封,工书法,得颜真卿笔法,精于古文词,提倡“文必秦汉,诗必盛唐”,强调复古,《自书诗》师法颜真卿,结体方整严谨,不拘泥规矩法度,学卷气浓厚。明代中期文学家,复古派前七子的领袖人物。

《限韵赠黄子》李梦阳 翻译、赏析和诗意

《限韵赠黄子》

禁垣春日紫烟重,
子昔为云我作龙。
有酒每邀东省月,
退朝曾对掖门松。
十年放逐同梁苑,
中夜悲歌泣孝宗。
老体幸强黄犊健,
柳吟花醉莫辞从。

诗词的中文译文:

禁垣春日紫烟重,
禁宫墙内春日的紫色烟雾厚重,
子昔为云我作龙。
你过去是云,我成为龙。
有酒每邀东省月,
每当有酒时,我常邀请东方明月来共饮,
退朝曾对掖门松。
退朝时曾和宫门旁的松树对话。
十年放逐同梁苑,
十年间被放逐在同梁苑,
中夜悲歌泣孝宗。
在午夜时分悲歌哭泣着为孝宗。
老体幸强黄犊健,
尽管年事已高身体仍然强健,像年轻的黄牛一样,
柳吟花醉莫辞从。
柳树吟唱,花儿醉了,不必推辞。

诗意和赏析:

这首诗词是明代李梦阳的作品,表达了作者对自己身世起伏和处境的思考和感慨。诗中通过描绘春日禁宫墙内的紫烟重,表现了禁垣中的寂寞和封闭感。作者自比为云,而黄子则象征着龙,抒发了自己在逆境中的无奈和渴望得到认可的心情。

诗中提到作者常邀请东方明月来共饮,表现了作者内心对自由和美好生活的向往。退朝时曾和掖门旁的松树对话,表明作者寻求心灵的慰藉和寄托。十年的放逐生活使作者对自己的遭遇感到悲伤,他在午夜时分悲歌哭泣,表达了对孝宗的忠诚和对境遇的无奈。

然而,尽管年事已高,作者依然幸运地保持着身体的健康,他以黄牛的形象形容自己,表现了自己的坚韧和顽强。最后,柳树吟唱,花儿醉了,作者呼唤着身边的景物,表示自己不再推辞,将随遇而安,享受眼前的美好。

整首诗流露出明代时期士人在政治和社会动荡中的心绪和情感,通过对禁宫和自身处境的描写,表达了对自由、温暖和宁静的渴望,同时也折射出了对时代变迁的思考和对个人命运的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年放逐同梁苑”全诗拼音读音对照参考

xiàn yùn zèng huáng zǐ
限韵赠黄子

jìn yuán chūn rì zǐ yān zhòng, zi xī wèi yún wǒ zuò lóng.
禁垣春日紫烟重,子昔为云我作龙。
yǒu jiǔ měi yāo dōng shěng yuè, tuì cháo céng duì yè mén sōng.
有酒每邀东省月,退朝曾对掖门松。
shí nián fàng zhú tóng liáng yuàn, zhōng yè bēi gē qì xiào zōng.
十年放逐同梁苑,中夜悲歌泣孝宗。
lǎo tǐ xìng qiáng huáng dú jiàn, liǔ yín huā zuì mò cí cóng.
老体幸强黄犊健,柳吟花醉莫辞从。

“十年放逐同梁苑”平仄韵脚

拼音:shí nián fàng zhú tóng liáng yuàn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年放逐同梁苑”的相关诗句

“十年放逐同梁苑”的关联诗句

网友评论


* “十年放逐同梁苑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年放逐同梁苑”出自李梦阳的 《限韵赠黄子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢