“客有山中约”的意思及全诗出处和翻译赏析

客有山中约”出自明代李攀龙的《十五夜谢山人同李明府见过得宵字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè yǒu shān zhōng yuē,诗句平仄:仄仄平平平。

“客有山中约”全诗

《十五夜谢山人同李明府见过得宵字》
明代   李攀龙
客有山中约,人来江上遥。
张灯传彩笔,换酒出金貂。
贫病看交好,文章慰寂寥。
天涯还此会,留醉驻春宵。

分类:

作者简介(李攀龙)

李攀龙头像

李攀龙(1514—1570)字于鳞,号沧溟,汉族,历城(今山东济南)人。明代著名文学家。继“前七子”之后,与谢榛、王世贞等倡导文学复古运动,为“后七子”的领袖人物,被尊为“宗工巨匠”。主盟文坛20余年,其影响及于清初。

《十五夜谢山人同李明府见过得宵字》李攀龙 翻译、赏析和诗意

《十五夜谢山人同李明府见过得宵字》是明代李攀龙创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
客人在山中有約,人们在江边遥望。
亮起蜡烛递上彩笔,交换美酒和金貂。
尽管我贫病困扰,但交友依旧愉快。
我的文章能慰藉寂寥,让人感到温暖和安慰。
尽管我们分处天涯,但在此相聚很难得。
让我们尽情留连,沉醉在这春夜宴会中。

诗意:
这首诗词描绘了作者与山人和李明府一同度过了一个美好的十五夜晚。诗中展示了友谊、文学和宴会的场景。客人在山中与江边的人相约,在美酒和金貂的陪伴下,他们展开了交流,分享彼此的诗文作品,以慰藉彼此的寂寥之感。尽管作者贫困和疾病困扰着他,但他仍然能够欣赏到友谊和文学带来的快乐。尽管他们分处天涯,但这次相聚对他们来说是珍贵的,他们决定留连在这美好的春夜宴会中,尽情享受。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了一个友谊和文学相聚的场景,展示了明代文人士大夫的生活情趣。诗中通过交换彩笔、酒和金貂等象征物,表达了彼此之间的深厚友谊和互相慰藉的情感。尽管作者自身贫困疾病,但他通过文字来表达自己的情感,慰藉自己的寂寥之感。整首诗以轻松愉快的语调展示了友谊和文学的美好,同时也表达了对逝去时光的珍惜和对难得相聚的渴望。这首诗词通过描绘宴会的情景和抒发作者的感慨,展现了明代文人的情感世界和对快乐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客有山中约”全诗拼音读音对照参考

shí wǔ yè xiè shān rén tóng lǐ míng fǔ jiàn guò de xiāo zì
十五夜谢山人同李明府见过得宵字

kè yǒu shān zhōng yuē, rén lái jiāng shàng yáo.
客有山中约,人来江上遥。
zhāng dēng chuán cǎi bǐ, huàn jiǔ chū jīn diāo.
张灯传彩笔,换酒出金貂。
pín bìng kàn jiāo hǎo, wén zhāng wèi jì liáo.
贫病看交好,文章慰寂寥。
tiān yá hái cǐ huì, liú zuì zhù chūn xiāo.
天涯还此会,留醉驻春宵。

“客有山中约”平仄韵脚

拼音:kè yǒu shān zhōng yuē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客有山中约”的相关诗句

“客有山中约”的关联诗句

网友评论


* “客有山中约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客有山中约”出自李攀龙的 《十五夜谢山人同李明府见过得宵字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢