“至今醒梦两难寻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“至今醒梦两难寻”全诗
长夏全无暑气侵。
但得雨声连夜静。
何妨月色半床阴。
新诗旧叶题将遍。
老调疏桐恨传深。
莫笑郑人谈讼鹿。
至今醒梦两难寻。
分类:
《书庭蕉》王过仁 翻译、赏析和诗意
《书庭蕉》是明代王过仁创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
檐前蕉叶绿成林。
长夏全无暑气侵。
但得雨声连夜静。
何妨月色半床阴。
新诗旧叶题将遍。
老调疏桐恨传深。
莫笑郑人谈讼鹿。
至今醒梦两难寻。
诗意:
这首诗词以描写檐前蕉叶茂盛的景象为起点,表达了长夏时节没有酷热侵袭的宜人感受。作者在诗中提到了雨声,说明夜晚的雨声使得环境更加宁静。月色下,半床阴影落在床上,给人一种温凉的感觉。接着,诗人提到自己在新诗上题字遍布古旧的蕉叶上,引发了对传统文化的思考。最后,作者提到郑人谈论讼鹿的故事,暗喻自己面对世俗纷争时的无奈和困惑,令人难以从梦中醒来。
赏析:
《书庭蕉》通过描绘自然景物和情感表达,营造了一种宁静、凉爽的夏日氛围。诗中的檐前蕉叶绿成林,展现了大自然的生机勃勃,同时也可以理解为作者内心的宁静和安稳。长夏无暑气侵的描绘,表达了作者对清凉环境的向往和享受。雨声连夜静和月色半床阴影的描写,更加强调了夜晚的宁静和凉意。这种对自然环境的描绘,与人们对夏季炎热的常见印象形成了对比,给人一种清凉愉悦的感觉。
诗中的新诗旧叶题将遍,表达了对传统文化的尊重和对自己创作的思考。诗人选择将新的诗意创作与古老的蕉叶结合,暗示了他在创作中对传统文化的借鉴和继承。老调疏桐恨传深,表达了作者对于传统艺术的热爱和对于一些传统旧调的思索。
诗的最后,以郑人谈讼鹿的故事作为结尾,表达了作者对于现实社会争议和纷争的无奈和困惑。这种难以解决的矛盾和困境,使得作者在梦中难以醒来,进一步强调了他的疑惑和无奈。
总体而言,《书庭蕉》通过对自然景物的描绘和情感的抒发,传达了作者对清凉宁静的向往,对传统文化的尊重和思考,以及对现实纷争的困惑和无奈。这首诗词通过细腻的描写和含蓄的意象,给人以清新、凉爽的感受,同时也引发人们对于传统与现实、个人与社会的思考。
“至今醒梦两难寻”全诗拼音读音对照参考
shū tíng jiāo
书庭蕉
yán qián jiāo yè lǜ chéng lín.
檐前蕉叶绿成林。
cháng xià quán wú shǔ qì qīn.
长夏全无暑气侵。
dàn dé yǔ shēng lián yè jìng.
但得雨声连夜静。
hé fáng yuè sè bàn chuáng yīn.
何妨月色半床阴。
xīn shī jiù yè tí jiāng biàn.
新诗旧叶题将遍。
lǎo diào shū tóng hèn chuán shēn.
老调疏桐恨传深。
mò xiào zhèng rén tán sòng lù.
莫笑郑人谈讼鹿。
zhì jīn xǐng mèng liǎng nán xún.
至今醒梦两难寻。
“至今醒梦两难寻”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。