“烂醉百花台”的意思及全诗出处和翻译赏析

烂醉百花台”出自明代谢榛的《春兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:làn zuì bǎi huā tái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“烂醉百花台”全诗

《春兴》
明代   谢榛
夜月悬银烛,春江湛绿醅。
美人歌古调,烂醉百花台

分类:

作者简介(谢榛)

谢榛(1495~1575)明代布衣诗人。字茂秦,号四溟山人、脱屣山人,山东临清人。十六岁时作乐府商调,流传颇广,后折节读书,刻意为歌诗,以声律有闻于时。嘉靖间,挟诗卷游京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,为“后七子”之一,倡导为诗摹拟盛唐,主张“选李杜十四家之最者,熟读之以夺神气,歌咏之以求声调,玩味之以裒精华。”后为李攀龙排斥,削名“七子”之外,客游诸藩王间,以布衣终其身。其诗以律句绝句见长,功力深厚,句响字稳,著有《四溟集》、《四溟诗话》。

《春兴》谢榛 翻译、赏析和诗意

《春兴》是明代诗人谢榛创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夜晚,月亮像一盏银色的烛灯悬挂在空中,
春江水清澈见底,犹如绿色的醅酒。
美丽的女子唱着古老的曲调,
痛饮美酒,宛如陶醉在百花亭上。

诗意:
这首诗词描绘了春天的景象和人们的欢乐。诗人通过对夜晚的描绘,表达了月亮的明亮和夜晚的宁静。春江清澈见底,象征着春水的纯净和生机。美丽的女子唱着古老的曲调,给人以温馨和优雅的感觉。最后,诗人用"烂醉百花台"来形容人们的欢乐和陶醉,展现了春天的喜悦和生机勃勃的景象。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天的美景和人们的欢乐。诗人运用了对比的手法,将夜晚的月亮和春江的清澈与人们的欢快和陶醉相对照,强调了春天的活力和喜悦。通过诗中的描写,读者可以感受到春天的美丽和欢乐氛围,仿佛能够置身其中。诗人的语言简练、质朴,富有韵味,使整首诗词具有音乐的美感。

此外,诗中的"美人歌古调,烂醉百花台"也传递了一种宴乐和繁华的意象,给人以欢乐和享受的感觉。诗人通过描绘春天的景象和人们的欢乐,传递了对生活的热爱和对美好时光的向往。

总之,谢榛的《春兴》通过简洁明了的语言和对比的手法,描绘了春天的美景和人们的欢乐,给人以愉悦和陶醉的感觉。这首诗词展示了明代文人对春天的热爱和对生活的热情,具有一定的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烂醉百花台”全诗拼音读音对照参考

chūn xīng
春兴

yè yuè xuán yín zhú, chūn jiāng zhàn lǜ pēi.
夜月悬银烛,春江湛绿醅。
měi rén gē gǔ diào, làn zuì bǎi huā tái.
美人歌古调,烂醉百花台。

“烂醉百花台”平仄韵脚

拼音:làn zuì bǎi huā tái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烂醉百花台”的相关诗句

“烂醉百花台”的关联诗句

网友评论


* “烂醉百花台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烂醉百花台”出自谢榛的 《春兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢